– (SK) Cohesion policy must continue to be a key EU policy after 2013, with sufficient funding and with the following conditions: simplification of procedures for assigning resources from the structural funds, creation of a framework for public-private partnership, infrastructure established as a basic precondition for increasing global competitiveness, partnership as a condition for developing real partnerships with regional and local bodies and civil society and as a means to effectiveness, legality and transparency at the stage of programming and making use of structural funds, and the application of multi-level management, both on a vertical and horizontal level.
– (SK) La politique de cohésion doit rester une politique clé de l’UE après 2013 et bénéficier d’un financement suffisant, sur la base des conditions suivantes: la simplification des procédures d’affectation des ressources provenant des Fonds structurels, la création d’un cadre pour les partenariats public-privé, la mise en place d’une infrastructure en tant que condition préalable au renforcement de la compétitivité mondiale, un partenariat en tant que condition pour le développement de réels partenariats avec les autorités régionales et locales et la société civile et en tant que moyen de parvenir à l’efficacité, la légalité et la transparence au stade de la programmation et de l’utilisation des Fonds structurels, et l’application d’une g
...[+++]estion à plusieurs niveaux, tant sur un plan vertical qu’horizontal.