Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broadcast news editor
City editor
Create news content online
Create on-line news content
Create online news content
Creating online news content
ENG editor
Electronic news gathering editor
Follow the news
Following the news
Keep abreast of the news
Local news desk
Local news editor
Metro editor
News article
News editor
News item
News posting
News supervisor
Peripheral news desk
Radio editor
Radio journalist
Stay up to date with the news
Tv news director

Traduction de «news editor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
local news editor [ city editor | metro editor ]

chef des nouvelles locales [ directeur des nouvelles locales | directrice des nouvelles locales | secrétaire d'édition ]




news editor | news supervisor

rédacteur en chef | rédactrice en chef


radio editor | tv news director | broadcast news editor | radio journalist

rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé


electronic news gathering editor [ ENG editor ]

monteur de reportage électronique [ monteuse de reportage électronique ]


editor, news, special events and public affairs

chef du service des nouvelles, des faits divers et des affaires publiques


create news content online | create on-line news content | create online news content | creating online news content

créer des contenus d'information en ligne


keep abreast of the news | stay up to date with the news | follow the news | following the news

suivre l'actualité


news article | news item | news posting

article de forum


local news desk | peripheral news desk

rédaction locale | rédaction périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My news editor made less than half of that, and my news editor worked about a 40 or 50 hour week.

Mon directeur de l'information faisait moins de la moitié et travaillait entre 40 et 50 heures par semaine.


Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!’ campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.

Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!' campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.


In Portugal, there have recently been reports of possible government interference in the field of news, including the replacement of the editor of a daily newspaper and the head of news at a radio station, along with the sudden cancellation of a commercial channel’s news programme and the replacing of its director-general.

Au Portugal, des rapports ont récemment été publiés faisant état d’une interférence gouvernementale éventuelle dans le domaine de l’information, qui s’est notamment traduite par le remplacement du rédacteur en chef d’un quotidien et du responsable de presse d’un émetteur radiophonique, et par la suppression subite d’un programme d’information d’une chaîne commerciale, assortie du remplacement de son directeur général.


J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December 2003 that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the editor, news editor and chief reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January 2004 under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint à la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier 2004 en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December 2003 that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the editor, news editor and chief reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January 2004 under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint à la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier 2004 en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the Editor, News Editor and Chief Reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


I started there as a student and continued for several years as news editor and as sports editor, largely through the encouragement and patience of the wonderful publisher Mr. Donald L. Gillis, who, faithfully and with great editorial and business skills, managed the establishment for 53 years.

J'y ai fait mes débuts comme étudiant et j'y suis resté plusieurs années comme directeur de l'information, puis directeur des sports, grâce en grande partie aux encouragements et à la patience du merveilleux éditeur qu'était M. Donald L. Gillis qui, fidèlement et avec un grand sens des affaires et du journalisme, a géré l'établissement pendant 53 ans.


After serving as news editor and editorial page editor with The Financial Times for 11 years, she returned to The Gazette in 1978 as editorial page editor, and was appointed editor-in-chief in 1993 - a post she held until 1996.

Après avoir été directrice de l'information et éditorialiste en chef du Financial Times pendant 11 ans, elle est retournée à la Gazette en 1978, à titre d'éditorialiste en chef, et a été nommée rédactrice en chef en 1993, poste qu'elle a occupé jusqu'en 1996.


In fact, the committee has not even taken out advertisements informing Canadians that public hearings will be held and, as far as I can determine, all the Senate committee did was send out a press release, which very few self-respecting news editors would publish because it is really not hard news.

En fait, le comité n'a même pas émis d'avis informant les Canadiens que des audiences publiques auraient lieu. D'après ce que je peux voir, tout ce que le Sénat a fait a été d'envoyer un communiqué de presse que très peu de rédacteurs en chef de journaux qui se respectent ont pris la peine de publier, parce que ce n'était pas une grosse nouvelle.


Today we have before us Mr. Kirk LaPointe, who is a former Senior Vice-President of CTV News, Associate Publisher and Editor-in-Chief of The Hamilton Spectator, founding Executive Editor of the National Post, Editor-in- Chief and General Manager of Southam News, host on CBC Newsworld, Ottawa Bureau Chief of the Canadian Press, and he currently works on strategic projects for the Toronto Star.

Nous accueillons aujourd'hui M. Kirk LaPointe, qui a déjà occupé les postes de premier vice-président de CTV News, d'éditeur adjoint et rédacteur en chef du Hamilton Spectator, de directeur fondateur de la rédaction au National Post, de rédacteur en chef et directeur général de Southam News, d'animateur à Newsworld du réseau CBC et de correspondant en chef au bureau d'Ottawa de la Presse Canadienne. M. LaPointe s'occupe actuellement de projets stratégiques du Toronto Star.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'news editor' ->

Date index: 2022-06-19
w