Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No charge machine-fault time
No charge non-machine-fault-time
No-charge machine fault time
Non charge machine fault time

Translation of "non charge machine fault time " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
no-charge machine fault time [ non charge machine fault time ]

temps d'inutilisation imputable à un mauvais fonctionnement de la machine


no charge machine-fault time

temps inutile dû à une erreur de la machine


no charge non-machine-fault-time

temps inutile non attribuable à la machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the engine is running under normal operating conditions and there are no faults in the braking system, the warning device shall give no signal except during the time required for charging the energy reservoir(s) after start-up of the engine.

Lorsque le moteur fonctionne dans des conditions normales et qu'il n'y a pas de défaillance du système de freinage, le dispositif d'avertissement ne doit pas émettre de signal en dehors de la période nécessaire pour réalimenter le ou les réservoirs d'énergie après le démarrage du moteur.


19. Where any damage is caused to a Dry Dock or other property of the Company due to any fault or carelessness of the employees of the owner of a vessel or persons under his control, the owner of the vessel shall pay the cost of making good such damage, and shall compensate the Company for any loss of dockage fees and charges and other consequential damages that may be sustained by the Company during the ...[+++]

19. S’il se produit un accident qui cause des dommages à une cale sèche ou à la propriété de la Compagnie par suite d’un manquement ou de la négligence des employés du propriétaire d’un navire ou de personnes sous ses ordres, le propriétaire du navire devra payer le coût des réparations et dédommager la Compagnie pour toute perte en droits et taxes d’inscription, et pour tout autre dommage secondaire que pourrait subir la Compagnie pendant les réparations.


The charge of .08 is a technical charge in that it involves a machine, there's a scientific background, and the machine is to read certain things with certain time requirements between intervals of testing, and that's because of the machine's frailties and capabilities.

L'inculpation pour taux d'alcoolémie de 0,08 est une inculpation d'ordre technique dans la mesure où elle implique l'utilisation d'une machine; cette inculpation repose sur des données scientifiques, la machine devant lire certaines données dans un laps de temps donné entre deux lectures, ce qui s'explique en raison des faiblesses et des capacités de la machine.


If the tools available to us at the present time, which have been criticized since 1997 by the Bloc Quebecois and by my colleague for Berthier—Montcalm, stand in the way of laying any meaningful charges against this band of criminals, that will be the fault of the Minister of Justice, no more and no less.

Donc, si on n'arrive pasà cause des outils qu'on a à l'heure actuelle et qui ont été dénoncés depuis 1997 par le Bloc québécois, par mon collègue de Berthier—Montcalm—à accuser cette bande de criminels de façon à ce que cela en vaille la peine, ce sera un peu et beaucoup de la faute de la ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where, owing to its own fault, a carrier expects a passenger maritime service to be delayed for more than 120 minutes beyond its scheduled time of departure, passengers shall be offered free of charge meals and refreshments in reasonable relation to the waiting time, if they are available on board or at the port, or can reasonably be supplied.

1. Lorsqu'un transporteur peut s'attendre à ce qu'un service maritime de transport de passagers soit retardé, par sa propre faute, de plus de 120 minutes par rapport à l'heure de départ prévue, les voyageurs se voient offrir gratuitement des repas et des rafraîchissements en quantité raisonnable compte tenu du délai d'attente, s'il y en a à bord du navire ou dans le port, ou s'ils peuvent raisonnablement être livrés.


A private prosecution has been brought against Mr Hans-Peter Martin in the Vienna Regional Criminal Court on 6 June 2007 by Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung for commercial defamation pursuant to Section 152 of the Austrian Criminal Code on the ground that, both on his website www.hpmartin.net and in APA-OTS press release OTS0189 5 11 0473 NEF0006 in connection with the accusations against him (by the EU anti-fraud authority OLAF) of improper use of the secretarial assistance allowance for staff, he had claimed that it had been established after a comprehensive, detailed investigation that he had in no way improperly used EU monies and that ...[+++]

Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin aurait affirmé, à propos des accusations d'utilisation abusive de l'indemnité de secrétariat des collabora ...[+++]


I think it's about time we heard from some folks at this table who think it's okay to have this system how they can explain and account for that kind of charge—especially the Consumers' Association of Canada, which claims to represent consumers—when it is happening in areas where in fact seniors and low-income people are taking 20 or 30 bucks out of a private label machine and are charged up to $6.15.

Je pense qu'il est grand temps que les personnes autour de cette table qui trouvent que ce système est tout à fait normal expliquent et justifient des frais de cette importance — surtout l'Association des consommateurs du Canada, qui prétend représenter les consommateurs — quand nous savons pertinemment que cela touche tout particulièrement les personnes âgées et les personnes à faible revenu qui se voient dans l'obligation de payer jusqu'à 6,15 $ chaque fois qu'e ...[+++]


If it not the fault of the President of the Treasury Board. It is not the fault of the person in charge of the Queen's Privy Council, the hon. member for Saint-Laurent—Cartierville— (1330) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I am sorry to have to interrupt the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel but, unfortunately, his time has expired.

(1330) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je regrette de devoir interrompre l'honorable député de Argenteuil—Papineau—Mirabel, mais son temps de parole est malheureusement écoulé.


When the engine is running under normal operating conditions and there are no faults in the steering equipment, the alarm device must give no signal except during the time required for charging the energy reservoir(s) after start-up of the engine.

En utilisation normale du moteur et en l'absence de toute défaillance de l'équipement de direction, le dispositif d'alarme ne doit se déclencher que pendant le temps nécessaire au remplissage du ou des réservoirs d'énergie après le démarrage du moteur.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'non charge machine fault time' ->

Date index: 2022-08-05
w