Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance layoff notice
Elective lay off
Elective lay-off
Employment regulation
Indefinite lay-off
Indemnity of termination
Lay off
Lay off benefit
Lay off pay
Lay-off
Lay-off notice
Laying off
Laying off compensation
Layoff benefit
Layoff notice
Layoff pay
Measuring off
Notice of lay-off
Notice of layoff
Prior layoff notice
Technological unemployment
Temporary lay off
Temporary lay-off
Temporary unemployment
Termination indemnity
Voluntary lay off
Voluntary lay-off

Traduction de «notice lay-off » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notice of lay-off | lay-off notice

avis de mise en disponibilité


layoff notice [ prior layoff notice | advance layoff notice | notice of lay-off | notice of layoff ]

avis de licenciement [ préavis de licenciement ]


elective lay-off [ voluntary lay-off | elective lay off | voluntary lay off ]

mise à pied volontaire


lay off pay [ layoff pay | lay off benefit | layoff benefit | laying off compensation | termination indemnity | indemnity of termination ]

indemnité de licenciement [ prime de licenciement ]


lay off | technological unemployment | temporary lay off | temporary unemployment

chômage technique




employment regulation | technological unemployment | temporary lay-off

chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire


indefinite lay-off

mise à pied pour une durée indéterminée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. If, as a result of an adjustment in its operations financed by a loan made by the Board or by a private lender in accordance with these Regulations, a lay-off of 20 or more employees for a period of two or more months is likely to occur, a manufacturer shall give at least three-months notice of the lay-off to the Board and to the employees who are to be laid off.

19. Si, à la suite d'une réadaptation de son exploitation financée grâce à un prêt consenti par la Commission ou par un prêteur privé conformément au présent règlement, le licenciement de 20 employés ou plus pendant une période de deux mois ou plus est vraisemblablement sur le point de se produire, le fabricant doit donner un préavis d'au moins trois mois à la Commission et aux employés touchés par un tel licenciement.


34. Where insurance is to be provided by the Minister pursuant to these Regulations in respect of a loan made by a private lender to a manufacturer and the loan enabled the manufacturer to make adjustments to his operations that will result in 20 or more of his employees being laid off for a period of two or more months, the provision of that insurance shall be on condition that the manufacturer agree to give at least three months notice of the lay-off to the Minister and to each employee who is to be laid off.

34. Lorsque le ministre est sur le point d’assurer, selon le présent règlement, un prêt privé consenti à un fabricant lui permettant de faire un rajustement de son exploitation qui entraînera la mise à pied de 20 employés ou plus pour une période de deux mois ou plus, l’assurance sera accordée à la condition que le fabricant donne un préavis de la mise à pied d’au moins trois mois au ministre et à chaque employé qui doit être mis à pied.


20. Where a loan is to be made by the Minister pursuant to these Regulations to a manufacturer enabling the manufacturer to make adjustments to his operations that will result in 20 or more of his employees being laid off for a period of two or more months, the making of that loan shall be on condition that the manufacturer agree to give at least three months notice of the lay-off to the Minister and to each employee who is to be laid off.

20. Lorsque le ministre est sur le point de consentir un prêt, selon le présent règlement, à un fabricant lui permettant de faire un rajustement de son exploitation qui entraînera la mise à pied de 20 employés ou plus pour une période de deux mois ou plus, le prêt doit être consenti à la condition que le fabricant donne un préavis de la mise à pied d’au moins trois mois au ministre et à chaque employé qui doit être mis à pied.


(3) Subject to subsection (4), an employee appointed for an indeterminate period who has been laid off pursuant to a notice under subsection (1) is entitled, for a period of twelve months following the lay-off, to be appointed, without competition and in priority to all other persons, to a position at the Mission for which, in the opinion of the Deputy Minister, the employee is qualified.

(3) Sous réserve du paragraphe (4), l’employé nommé pour une durée indéterminée qui a reçu l’avis de mise en disponibilité visé au paragraphe (1) a le droit, durant les douze mois suivant sa mise en disponibilité, d’être nommé sans concours et en priorité absolue à un poste de la mission pour lequel le sous-ministre le juge qualifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the date of the employer's individual notice to lay off or to terminate the contract of employment of the worker.

la date à laquelle l'employeur notifie le préavis de licenciement ou de résiliation du contrat de travail au travailleur.


the date of the employer's individual notice to lay off or to terminate the contract of employment of the worker;

la date à laquelle l'employeur notifie le préavis de licenciement ou de résiliation du contrat de travail au travailleur;


the date of the employer's individual notice to lay off or to terminate the contract of employment of the worker;

la date à laquelle l'employeur notifie le préavis de licenciement ou de résiliation du contrat de travail au travailleur;


the date of the employer's individual notice to lay off or to terminate the contract of employment of the worker,

la date à laquelle l’employeur notifie le préavis de licenciement ou de résiliation du contrat de travail au travailleur,


Epton Industries Inc., parts manufacturers for GM Canada, moved work to the U.S. and 220 workers received permanent lay-off notices.

Epton Industries Inc., qui fabrique des pièces pour GM Canada, a transféré ses activités aux États-Unis et220 travailleurs ont reçu des avis de licenciement permanent.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'notice lay-off' ->

Date index: 2021-06-10
w