(5) The Minister shall not consent to the assignm
ent of a licence of occupation of public lands that is granted for the purpose of residence or, in the case of a licence of occupation of
public lands in the Town of Banff, a licence of occupation of
public lands that are used for residence, if the
public lands have been designated through a management plan tabled in each House of Parliament pursuant to section 11 of the Act or through guidelines established by the Minister as
public ...[+++] lands available only to eligible residents, unless the licensee, prior to the assignment of the licence, agrees to include in the licence the term set out in paragraph (2)(b).(5) Le ministre ne peut consentir à la ce
ssion d’un permis d’occupation de terres domaniales octroyé à des fi
ns d’habitation ou, dans le cas d’un permis d’occupation de terres domaniales situées dans le périmètre urbain de Banff, d’un permis d’occupation de terres domaniales utilisées à des fins d’habitation, dans le cas où les terres domaniales visées sont parmi celles offertes exclusivement aux résidents admissibles selon le plan directeur déposé devant chaque chambre du Parlement en application de l’article 11 de la Loi ou selon le
...[+++]s lignes directrices établies par le ministre, que si le titulaire accepte préalablement d’assortir le permis de la modalité prévue à l’alinéa (2)b).