Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the orders of the day
Daily order
Motion for reading the orders of the day
On the order
On the order being called
On the order of day
On the order of the day being called
On the orders of the day
Order of the day
Orders of the day
Proceed to the orders of the day

Traduction de «on the orders the day » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on the order [ on the order of day ]

appel de l'article [ appel de l'article de l'ordre du jour | appel de cet article de l'ordre du jour ]


call the orders of the day [ proceed to the orders of the day ]

passer à l'ordre du jour [ lire l'ordre relatif à l'ordre du jour | passer à l'appel de l'ordre du jour ]


on the order being called [ on the order of the day being called | On the order being called ]

l'ordre du jour appelle [ L'ordre du jour appelle ]


motion for reading the orders of the day

motion tendant à la lecture de l'ordre du jour


on the orders of the day

au moment d'aborder l'ordre du jour




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"After acceptance of a credit transfer order it shall be executed within the time limit agreed with the originator, or in the absence of such a time limit, at the latest at the end of the third [banking business / working] day following the date of acceptance of the credit transfer order [payment order]".

"Une fois accepté, un ordre de virement [ordre de paiement] est exécuté dans le délai convenu avec le donneur d'ordre ou, en l'absence d'un tel délai, au plus tard à la fin du troisième jour [ouvrable/bancaire] suivant la date de son acceptation".


In order to ensure that those amendments can be taken into account for the monitoring of the data in 2013, it is appropriate to provide for an entry into force not later than the seventh day following that of the publication of this act in the Official Journal of the European Union

Afin que ces modifications puissent être prises en compte pour la surveillance des données, en 2013, il importe de prévoir une entrée en vigueur au plus tard le septième jour suivant celui de la publication du présent acte au Journal officiel de l’Union européenne


In order to allow for the prompt application of the measures provided for in this Regulation and not delay the approval and implementation of the national programmes, the Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union

Afin de permettre une exécution rapide des actions prévues par le présent règlement et de ne pas retarder l'approbation et la mise en œuvre des programmes nationaux, il convient que le règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne


In order to enable the Commission to decide whether sampling would be necessary and, if so, to select a sample, the above-mentioned parties were requested to make themselves known to the Commission within 15 days of the initiation of the review and to provide the Commission with the information requested in the notice of initiation.

Pour lui permettre de décider de la nécessité de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de sélectionner un échantillon, la Commission a invité les parties susvisées à se faire connaître dans un délai de quinze jours à compter de l'ouverture du réexamen et à lui fournir les informations demandées dans l'avis d'ouverture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to allow for the prompt application of the measures provided for in this Regulation and not delay the approval and implementation of the national programmes, the Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Afin de permettre une exécution rapide des actions prévues par le présent règlement et de ne pas retarder l'approbation et la mise en œuvre des programmes nationaux, il convient que le règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.


In order to ensure that those amendments can be taken into account for the monitoring of the data in 2013, it is appropriate to provide for an entry into force not later than the seventh day following that of the publication of this act in the Official Journal of the European Union.

Afin que ces modifications puissent être prises en compte pour la surveillance des données, en 2013, il importe de prévoir une entrée en vigueur au plus tard le septième jour suivant celui de la publication du présent acte au Journal officiel de l’Union européenne.


the person was served with the confiscation order on (day/month/year) and was expressly informed about the right to a retrial or appeal, in which he or she has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed, and

l’intéressé s’est vu signifier la décision de confiscation le (jour/mois/année) et a été expressément informé de son droit à une nouvelle procédure de jugement ou à une procédure d’appel, à laquelle l’intéressé a le droit de participer et qui permet de réexaminer l’affaire sur le fond, en tenant compte des nouveaux éléments de preuve, et peut aboutir à une infirmation de la décision initiale, et


The numeric indication of dates shall follow the order of day, month and year and the format shall be indicated on the label by means of the following abbreviation: ‘DD/MM/YY’.

La mention numérique des dates suit l’ordre suivant: jour, mois et année, sa structure figurant sur l’étiquette au moyen de l’abréviation suivante: «JJ-MM-AA».


2. If the payment service user initiating a payment order and his payment service provider agree that execution of the payment order shall start on a specific day or at the end of a certain period or on the day on which the payer has set funds at his payment service provider's disposal, the point in time of receipt for the purposes of Article 69 is deemed to be the agreed day.

2. Si l'utilisateur de services de paiement qui initie l'ordre de paiement et son prestataire de services de paiement conviennent que l'exécution de l'ordre de paiement commencera un jour donné ou à l'issue d'une période déterminée ou le jour où le payeur a mis les fonds à la disposition de son prestataire de services de paiement, le moment de réception aux fins de l'article 69 est réputé être le jour convenu.


"After acceptance of a credit transfer order it shall be executed within the time limit agreed with the originator, or in the absence of such a time limit, at the latest at the end of the third [banking business / working] day following the date of acceptance of the credit transfer order [payment order]".

"Une fois accepté, un ordre de virement [ordre de paiement] est exécuté dans le délai convenu avec le donneur d'ordre ou, en l'absence d'un tel délai, au plus tard à la fin du troisième jour [ouvrable/bancaire] suivant la date de son acceptation".




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'on the orders the day' ->

Date index: 2021-08-12
w