Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle-count method
Angle-gage method
Angle-gauge method
Armed Forces Personnel Information System
Bitterlich method
Filing system for military personnel
Imaging by method
Military personnel filing system
Miniature trumpet triton
PISA
PISA method
PISA system
Pisa
Pisa shell
Pisa snail
Pisan lesser whelk
Prism-count method
Programme for International Student Assessment
Salmonella Pisa
Variable-radius method

Translation of "pisa method " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


miniature trumpet triton | Pisa shell | Pisa snail | Pisan lesser whelk

escargot de Pise




angle-count method | angle-gage method | angle-gauge method | Bitterlich method | prism-count method | variable-radius method

estimation de la surface terrière par balayage sous angle constant


Programme for International Student Assessment | PISA [Abbr.]

Programme international pour le suivi des acquis des élèves | PISA [Abbr.]






Armed Forces Personnel Information System (1) | filing system for military personnel (2) | military personnel filing system (3) [ PISA ]

Système d'information sur le personnel de l'armée (1) | système de gestion du personnel de l'armée (2) [ SIPA (3) | PISA (4) ]


Cardioassist-method of circulatory assist, external

massage cardiaque externe manuel à thorax fermé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When dealing, for example, with the content of television programming, they started by talking about the vehicle, the broadcasting method, towers, wires. All that was linked to telegraphy to finally conclude one day that television, radio, whatever, was an area of federal jurisdiction (1955) One thing lead to another, but it was always in favour of the federal government, which made Maurice Duplessis coin his famous line to the effect that ``the Supreme Court of Canada is like the tower of Pisa: it always leans toward the same side''.

Lorsqu'on est arrivé avec le contenu, par exemple, des émissions de télévision, on a commencé par dire le contenant, le moyen de transport, les tours, les fils, on a associé ça avec le télégraphe pour arriver une bonne journée à définir ce qui appartenait maintenant à la compétence fédérale au sujet d'une émission de télévision, de radio ou peu importe (1955) C'est allé de fil en aiguille, mais toujours dans un sens, du côté du fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'pisa method' ->

Date index: 2021-10-11
w