Mr. Chairman, in spite of the protestations of RCMP management, the fact of the matter is that the chairman of the internal affairs committee, which represents the members of the RCMP, is the person who wrote to the officer in command of the internal affairs branch that - and I will paraphrase — although the impact analysis statements says there was consultation from the early stages, they failed to mention there was none with representatives of the members during the later stages.
Monsieur le président, en dépit des protestations de la haute direction de la GRC, le président du Comité des affaires internes, qui représente les membres de la GRC, a écrit à l'officier responsable de la Direction des affaires internes — et je paraphrase — que même s'il est mentionné dans le résumé de l'étude d'impact qu'il y a eu des consultations au stade préliminaire, on passe sous silence le fait qu'il n'y en ait pas eu avec les représentants des membres aux étapes ultérieures.