These concern ports of refuge, safe havens for ships in distress – the Erika proved that these are necessary – sound equipment – and for me, this not only includes station tugs but also installations that can limit pollution – timing (determining a strict period of time within which Member States must have made their measures known, namely 18 months) – Parliament added this provision – and compensation for a port or coastal point which accommodates vessels.
Lieux de refuge, ports sûrs pour navires en détresse - l’Erika a montré que c’était une nécessité -, un bon équipement - et pour moi, cela implique aussi des remorqueurs d'assistance, ainsi que des installations qui peuvent limiter la pollution -, un timing, c’est-à-dire la détermination d’un calendrier strict à l’expiration duquel les États membres devront avoir rendues publiques leurs mesures, à savoir 18 mois - le Parlement a ajouté ce point -, et des compensations pour le port ou la station balnéaire qui accueille un bateau.