Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bar-B-Q pork egg foo young
Barbecued pork egg foo young
Barbecued pork foo young
Belly
Belly of pork
Belly pork
Bone in picnic
Bone in picnic shoulder
Boneless shoulder roll
Boston butt
Boston butt roll
Boston roast
Boston shoulder
Boston-style butt
Boston-style shoulder
Cala
Cala ham
California ham
Cottage butt
Cottage roll
Cottage style pork roll
Cottage style roll
Fresh picnic
Fresh picnic shoulder
Fresh pork butt
Hock
Knuckle
Knuckle of pork
Picnic
Picnic ham
Picnic shoulder
Picnic style shoulder
Pork belly
Pork butt roast
Pork hock
Pork knuckle
Pork shank
Pork shoulder
Pork shoulder Boston butt
Pork shoulder butt roast
Rolled shoulder
Shank
Shoulder arm picnic
Shoulder picnic whole
To charge with the shoulder
To shoulder-charge

Traduction de «pork shoulder » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Boston butt [ Boston roast | pork butt roast | pork shoulder Boston butt | Boston-style shoulder | Boston shoulder | Boston-style butt | fresh pork butt ]

soc de porc


picnic ham [ picnic shoulder | pork shoulder | California ham | cala ham ]

épaule picnic


cottage roll | Boston butt roll | cottage style pork roll | boneless shoulder roll | rolled shoulder | cottage butt | cottage style roll

soc roulé


hock | knuckle | knuckle of pork | pork hock | pork knuckle | pork shank | shank

jambon de devant | jambonneau | pied avant


belly | belly of pork | belly pork | pork belly

poitrine de porc


picnic shoulder | cala | fresh picnic shoulder | picnic | bone in picnic | fresh picnic | bone in picnic shoulder | picnic style shoulder | shoulder arm picnic | shoulder picnic whole

épaule picnic


barbecued pork egg foo young | barbecued pork foo young | Bar-B-Q pork egg foo young

omelette chinoise au porc laqué


to charge with the shoulder | to shoulder-charge

charger de l'épaule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Zgornjesavinjski želodec’ (plural: ‘želodci’) is an air-dried/matured meat product made from high-quality pork meat (thigh, shoulder) and firm back fat.

Le «Zgornjesavinjski želodec» est un produit carné séché/affiné à l’air libre, fabriqué à partir de viande de porc de qualité (cuisse, épaule) et de lard dur du dos.


‘Zgornjesavinjski želodec’ is produced using high-quality pork (thigh and shoulder) and firm back fat from meaty breeds of pig and their cross-breeds.

Le «Zgornjesavinjski Želodec» est produit à base de viande de porc de qualité (cuisse et épaule) et de lard dur du dos de porcs de races viandeuses et de leurs hybrides.


Bone-in Spanish style pork, Iberian shoulder, that has been cured with salt and dried for a minimum of 252 days1;

un jambon non désossé de type espagnol (palette ibérique) salé et séché pendant au minimum 252 jours (1);


(i) for cured pork hams, shoulders and backs, artificial maple flavour, and

(i) de jambon, d’épaules et de dos de porc, de l’arôme artificiel d’érable, et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) in the case of cured pork hams, shoulders, backs and bellies, artificial maple flavour;

g) dans le cas de jambons, d’épaules, de dos et de poitrines de porc fumés : de l’arôme artificiel d’érable;


That will include, for example, duty free immediate access for fresh and chilled high quality cuts of beef within a quota of 200 metric tonnes; hams and sausages, with respect to pork, to a volume of 200 metric tonnes; and frozen shoulders and hams up to 450 metric tonnes.

Cette mesure permet entre autres l'accès immédiat et libre de droits à 200 tonnes de bœuf frais et réfrigéré de grande qualité et, concernant les produits du porc, à 200 tonnes de jambon et de saucisse et à 450 tonnes d'épaule et de fesse congelées.


Without nutrition information, how many Canadians would know that a three-ounce serving of trimmed, broiled, top round beef steak has only approximately one gram of saturated fat, while a three-ounce serving of trimmed, broiled shoulder blade pork steak has four grams of saturated fat?

En l'absence d'information nutritionnelle, combien de Canadiens sauraient qu'une portion de trois onces de bifteck de ronde grillé, à laquelle on a retranché le gras, ne contient qu'environ un gramme de gras saturé, alors qu'une tranche d'épaule de porc de trois onces en contient quatre?


For instance, according to the U.S. Department of Agriculture, a three ounce serving of trimmed, broiled top round beefsteak has only one gram of saturated fat, while a three ounce serving of trimmed, broiled shoulder blade pork steak has four grams of saturated fat.

Par exemple, d'après le département de l'Agriculture des États-Unis, une portion de trois onces de bifteck de ronde grillé et dégraissé ne contient qu'un gramme de lipides saturés, tandis qu'une portion de trois onces d'épaule de porc grillée contient quatre grammes de lipides saturés.


1602 49 19 | MEAT OR OFFAL, INCLUDING MIXTURES OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING, BY WEIGHT, >= 80 % OF MEAT OR OFFAL OF ANY KIND, INCLUDING PORK FAT AND FATS OF ANY KIND OR ORIGIN (EXCLUDING HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES |

1602 49 19 | PRÉPARATIONS ET CONSERVES DE VIANDE OU D’ABATS D’ANIMAUX DOMESTIQUES DE L’ESPÈCE PORCINE, Y.C. LES MÉLANGES, CONTENANT EN POIDS >= 80 % DE VIANDE OU D’ABATS, DE TOUTES ESPÈCES, Y.C. LE LARD ET LES GRAISSES DE TOUTE NATURE OU ORIGINE (SAUF JAMBON, ÉPAULE, LONGE, ÉCHINE ET LEURS MORCEAUX; SAUCISSES, SAUCISSONS ET PRODUITS SIMIL.; PRÉPARATIONS À BASE DE FOIE; PRÉPARATIONS FINEMENT HOMOGÉNÉISÉES, CONDITIONNÉES POUR LA VENTE AU DÉTAIL COMME ALIMENTS POUR ENFANTS OU POUR USAGES DIÉTÉTIQUES, EN RÉCIPIENTS D’UN CONTENU


"A. which prohibit or restrict the introduction into their territory of the following: (a) fresh meat in cuts weighing less than 3 kilogrammes, in particular minced meat and meat cut up in a similar manner, and excepting whole fillets of beef and whole shoulders of pork on the bone;

b) le texte du point A est remplacé par le texte suivant: «A. Interdisent ou limitent l'introduction dans leurs territoires des viandes désignées ci-après: a) viandes fraîches, en morceaux dont le poids est inférieur à 3 kg, notamment la viande hachée et les viandes morcelées de manière analogue, à l'exception des filets de boeuf entiers et des épaules de porc entières avec os;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'pork shoulder' ->

Date index: 2021-03-12
w