Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance in postal cheque account
Budgetary restraint
Canada Postal Guide
Canada Official Postal Guide
Canada Postal Guide
Canada's Postal Code Directory
Canadian Postal Code Directory
Contractionary fiscal policy
Directory of Postal Codes
Easy fiscal policy
Expansionary fiscal policy
Expansive fiscal policy
Fiscal affairs policy officer
Fiscal loosening
Fiscal policy analyst
Fiscal policy consultant
Fiscal policy developer
Fiscal tightening
Fiscal-postal stamp
Letter post
Mail
Mail service
P & T
Parcel post
Post
Postage
Postal and telecommunications services
Postal charges
Postal checking account
Postal cheque account
Postal cheque account balance
Postal fiscal
Postal sector
Postal service
Restrictive fiscal policy
Tight fiscal policy

Traduction de «postal fiscal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fiscal-postal stamp [ postal fiscal ]

timbre-fiscal-postal [ fiscal-postal ]


postal and telecommunications services [ P & T ]

postes et télécommunications [ P et T ]


balance in postal cheque account | postal checking account | postal cheque account | postal cheque account balance

compte courant postal | compte de chèques postaux


easy fiscal policy | expansionary fiscal policy | expansive fiscal policy | fiscal loosening

politique budgétaire expansionniste | politique d'expansion budgétaire


budgetary restraint | contractionary fiscal policy | fiscal tightening | restrictive fiscal policy | tight fiscal policy

politique budgétaire restrictive | politique de rigueur budgétaire


fiscal policy analyst | fiscal policy consultant | fiscal affairs policy officer | fiscal policy developer

chargé de mission fiscalité | chargé de mission fiscalité/chargée de mission fiscalité | chargée de mission fiscalité


postal service [ letter post | mail | mail service | parcel post | post | Postal sector(STW) ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


Canadian Postal Code Directory [ Canada's Postal Code Directory | Directory of Postal Codes ]

Répertoire des codes postaux canadiens [ Répertoire des codes postaux au Canada | Répertoire des codes postaux ]


Canada Postal Guide [ Canada: Postal Guide | Canada Official Postal Guide ]

Guide des postes du Canada [ Canada : guide des postes | Guide officiel du service postal canadien ]


postal charges [ postage ]

tarif postal [ affranchissement postal | franchise postale | taxe postale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To date this fiscal year, we have received approximately 850. We conducted a series of audits, studies and follow-ups this year pertaining notably to linguistic duality in international relations; language of work in the federal public service in the NCR; service to the public in bilingual postal outlets; evolution of Quebec's English-speaking community; use of minority press by federal institutions; and websites of Canada's diplomatic missions and foreign embassies in Canada.

Nous avons également effectué, cette année, une série de vérifications, d'études et de suivis qui ont porté notamment sur la dualité linguistique dans les relations internationales, la langue de travail au sein de la Fonction publique fédérale de la région de la capitale nationale, le service au public dans les comptoirs postaux bilingues, l'évolution de la communauté d'expression anglaise du Québec, l'utilisation de la presse minoritaire par les institutions fédérales, et les sites Internet des missions diplomatiques et des ambassades étrangères au Canada.


(Return tabled) Question No. 106 Hon. Judy Sgro: With regard to government grants, contributions and loans made between fiscal years 2007-2008 and 2011-2012 inclusive to organizations or businesses located in the postal Forward Sortation Areas M8X, M9A, M9B, M9C, M9P, and M9R, what are the details of such funding, including (i) funding program, (ii) date of funding or contribution agreement, (iii) total funding amount, (iv) recipient, (v) nature or purpose of the funding?

(Le document est déposé) Question n 106 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les bourses, les contributions et les prêts que le gouvernement a accordés entre les exercices 2007-2008 et 2011-2012, incluant aux entreprises ou organismes situés dans les régions de tri d’acheminement M8X, M9A, M9B, M9C, M9P, et M9R, quels sont les détails de ces financements, y compris (i) le nom du programme de financement, (ii) la date à laquelle le financement a été accordé ou l’entente de contribution conclue, (iii) le total des fonds investis, (iv) le destinataire, (v) la nature ou le but du financement?


21. Stresses the need to clarify the impact of the VAT package on cross-border postal services, with a view to avoiding legal uncertainty and price increases; takes the view that the VAT exemption for universal postal services under the EU's VAT directive must not be affected by a new fiscal rule based on the place of supply of services;

21. souligne la nécessité d'analyser l'impact du paquet de la TVA sur les services postaux transfrontaliers de manière à éviter toutes incertitudes juridiques et augmentations des prix; estime que l'exemption de la TVA accordée aux services postaux universels conformément à la directive de l'Union sur la TVA ne doit pas pâtir de l'impact d'une nouvelle règle fiscale, subordonnée au lieu de la prestation des services;


21. Stresses the need to clarify the impact of the VAT package on cross-border postal services, with a view to avoiding legal uncertainty and price increases; takes the view that the VAT exemption for universal postal services under the EU's VAT directive must not be affected by a new fiscal rule based on the place of supply of services;

21. souligne la nécessité d'analyser l'impact du paquet de la TVA sur les services postaux transfrontaliers de manière à éviter toutes incertitudes juridiques et augmentations des prix; estime que l'exemption de la TVA accordée aux services postaux universels conformément à la directive de l'Union sur la TVA ne doit pas pâtir de l'impact d'une nouvelle règle fiscale, subordonnée au lieu de la prestation des services;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Stresses the need to clarify the impact of the VAT package on cross-border postal services, with a view to avoiding legal uncertainty and price increases; takes the view that the VAT exemption for universal postal services under the EU's VAT directive must not be affected by a new fiscal rule based on the place of supply of services;

21. souligne la nécessité d'analyser l'impact du paquet de la TVA sur les services postaux transfrontaliers de manière à éviter toutes incertitudes juridiques et augmentations des prix; estime que l'exemption de la TVA accordée aux services postaux universels conformément à la directive de l'Union sur la TVA ne doit pas pâtir de l'impact d'une nouvelle règle fiscale, subordonnée au lieu de la prestation des services;


I also voted against the further liberalisation of the postal service advocated in the report and I am sorry that the amendments on social and fiscal harmonisation were rejected.

Aussi, j'ai voté contre la poursuite de la libéralisation du service postal que défendait le rapport et regrette que les amendements relatifs à l'harmonisation sociale et fiscale aient été rejetés.


I also voted against the further liberalisation of the postal service advocated in the report and I am sorry that the amendments on social and fiscal harmonisation were rejected.

Aussi, j'ai voté contre la poursuite de la libéralisation du service postal que défendait le rapport et regrette que les amendements relatifs à l'harmonisation sociale et fiscale aient été rejetés.


Question No. 209 Mr. Bradley Trost: For the fiscal years 1993-1994, 1994-1995, 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998-1999, 1999-2000, 2000-2001, 2001-2002, 2002-2003 and 2003-2004, from all departments and agencies of the government, including crown corporations and quasi/non-governmental agencies funded by the government, and not including research and student-related grants and loans, what is the list of grants, loans, contributions and contracts awarded in the city of Regina and in the riding of Wascana, which includes the cities of Sedley, Francis, Vibank, Odessa, Kendal and Montmartre or which have ...[+++]

Question n 209 M. Bradley Trost: Pour les exercices financiers 1993-1994, 1994-1995, 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998-1999, 1999-2000, 2000-2001, 2001-2002, 2002-2003 et 2003-2004, et pour tous les ministères et organismes gouvernementaux, y compris les sociétés d’État et les organismes quasi ou non gouvernementaux financés par le gouvernement, mis à part les subventions de recherche et les prêts et bourses aux étudiants, quelle est la liste des subventions, prêts, contributions et contrats attribués dans la ville de Regina et dans la circonscription de Wascana, qui comprend les localités de Sedley, Francis, Vibank, Odessa, Kendal et Montmartre ou dont le code postal ...[+++] débute par S0G, S4N, S4P, S4R, S4S, S4V, S4Y et S4Z, ainsi que (i) le nom et l’adresse du bénéficiaire, (ii) s’ils ont été attribués par voie de concours, (iii) la date, (iv) le montant et le type de contribution et, (v) lorsqu’il s’agissait d’une contribution remboursable, si celle-ci a effectivement été remboursée?


By the end of 1994-95 - and we are at the end of that fiscal year - the department was saving $28 million annually in postal and administration costs while also providing increased security and privacy for recipients of government payments.

À la fin de l'exercice 1994-1995 - et nous sommes à la fin de cet exercice -, le ministère économisait 28 millions de dollars par année en frais postaux et administratifs tout en offrant un service plus sécuritaire et confidentiel à tous ceux qui reçoivent des fonds du gouvernement.


Using Health Canada's information for fiscal 2012-13, in the postal stream we've intercepted 25,938 products, and mainly prescription drugs, that were counterfeit.

Selon les renseignements de Santé Canada, pour l'exercice financier 2012-2013, nous avons intercepté 25 938 produits expédiés par la poste, principalement des médicaments d'ordonnance contrefaits.


w