Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lucas Industries Canada Ltd.
Milliken Industries of Canada Ltd.
PPG Canada Inc.
PPG Industries Canada Ltd.

Traduction de «ppg industries canada ltd » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
PPG Canada Inc. [ PPG Industries Canada Ltd. ]

PPG Canada Inc. [ Industries PPG Canada Limitée ]


Lucas Industries Canada Ltd.

Lucas Industries Canada Ltée


Milliken Industries of Canada Ltd.

Milliken Industries of Canada Ltd.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Prime Minister, pursuant to section 7 of the Atlantic Fisheries Restructuring Act, is pleased hereby to authorize the Minister of Regional Industrial Expansion to exercise in respect of 125459 Canada Ltd., The Lake Group Ltd., John Penny and Sons Ltd., Caribou Fisheries Inc., Caribou Food Industries Inc., Fishery Products Ltd., Fishery Products (St. Anthony) Ltd., Fishery Products (Harbour Breton) Ltd., St. Anthony Fisheries Ltd., Fishery Products Inc., North ...[+++]

Sur avis conforme du Premier ministre et en vertu de l’article 7 de la Loi sur la restructuration du secteur des pêches de l’Atlantique, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de déléguer au ministre de l’Expansion industrielle régionale les pouvoirs détenus par le ministre des Pêches et des Océans en vertu du paragraphe 6(1) de la Loi, à l’égard de la 125459 Canada Ltd., The Lake Group Ltd., la John Penny & Sons Ltd., la Caribou Fisheries Inc., la Caribou Food Industries Inc., la Fishery Products Ltd., la Fishery ...[+++]


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Industry, Trade and Commerce, pursuant to Industry, Trade and Commerce Vote 1a of Appropriation Act No. 1, 1980-81, is pleased hereby to revoke the Chrysler Canada Ltd. Regulations made by Order in Council P.C. 1980-1621 of 13th June, 1980Footnote and to make the annexed Regulations respecting the insurance of loans made to Chrysler Canada Ltd., 1982.

Sur avis conforme du ministre de l’Industrie et du Commerce et en vertu du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la Loi n 1 de 1980-81 portant affectation de crédits, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la Chrysler Canada Ltée, établi par le décret C.P. 1980-1621 du 13 juin 1980Note de bas de page et d’établir en remplacement le Règlement de 1982 concernant l’assurance des prêts cons ...[+++]


by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Majestic Industries (Canada) Ltd. and Caulfeild Apparel Group Ltd. regarding yarn-dyed, woven terry fabric and/or jacquard woven terry fabric”, dated June 27, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).

par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d’allégement tarifaire déposée par les industries Majestic (Canada) Ltée et Caufeild Apparel Group Ltd. concernant le tissu-éponge teint en fils ou le tissu-éponge jacquard, ou les deux », en date du 27 juin 1996, conformément à la Loi de la mise en œuvre de l’Accord de libre-échange — Canada-États-Unis, L. C. 1988, ch. 65, par. 21(2).


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Majestic Industries (Canada) Ltd. and Caulfield Apparel Group Ltd, regarding yarn-dyed, woven terry fabric and/or jacquard woven terry fabric" , dated June 27, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, 1988, c. 65, sbs. 21(2).-Sessional Paper No. 2/35-322.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demande d'allégement tarifaire déposée par les Industries Majestic (Canada) Ltée et Caulfeild Apparel Group Ltd., concernant le tissu-éponge teint en fils ou le tissu-éponge jacquard, ou les deux», en date du 27 juin 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65, par. 21(2).-Document parlementaire no 2/35-322.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ottawa—The Government of Canada and E.H. Industries Ltd., a company jointly, owned by Westland Helicopters Ltd. and Agusta Spa, have negotiated a settlement agreement for E.H. Industries' claim arising from the cancellation of the $5.8 billion EH-101 helicopter program.

Ottawa—Le gouvernement du Canada et E.H. Industries Ltd., une société appartenant conjointement à Westland Helicopters Ltd. et à Agusta Spa, en sont venus à une entente à la suite de l'annulation du programme d'achat d'hélicoptères EH-101 de E.H. Industries, programme qui se chiffrait à 5,8 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'ppg industries canada ltd' ->

Date index: 2022-10-07
w