Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
House brand
Middleman's brand
Multilingual packaging
Multilingually-labelled package
Own brand
Own label
Own-brand product
Own-label product
Private brand
Private label
Private label card
Private label credit card
Private label product
Private-label package
Private-label packaging
Proprietary card
Proprietary credit card
Retailed card
Retailer's brand name
Store brand
Store card

Translation of "private-label package " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
private-label package

emballage de détaillant [ emballage de distributeur ]


private-label packaging

emballage sous marque de détaillant [ emballage sous marque de distributeur ]


private label card | private label credit card | proprietary card | proprietary credit card | retailed card | store card

carte accréditive | carte privative


Technical Working Group on Labelling, Packaging and Food Standards [ TWG on Labelling, Packaging and Food Standards ]

Groupe de travail technique sur l'étiquetage, l'emballage et les normes alimentaires


multilingual packaging | multilingually-labelled package

emballage multilingue


own-brand product | own-label product | private label product

produit à marque propre | produit blanc | MDD [Abbr.]


private label | own brand | own label

marque de distributeur | MDD


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


private label | private brand

marque de distributeur | marque propre | marque maison | marque distributeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the requirements and conditions to be met by products to be bought into public intervention as referred to in Article 10 or for which aid for private storage is granted as referred to in Articles 28 and 31, in particular with respect to quality, quality groups, quality grades, categories, quantities, packaging including labelling, maximum ages, preservation, the stage of the products to which the intervention price relates, and the duration of private storage; ’.

les exigences et conditions à respecter pour que les produits puissent être achetés dans le cadre de l'intervention publique conformément à l'article 10 ou pour que l'aide au stockage privé soit octroyée conformément aux articles 28 et 31, notamment en ce qui concerne la qualité, les classes de qualité, les catégories, les quantités, l'emballage, y compris l'étiquetage, l'âge maximal, la conservation, le stade des produits visés par le prix d'intervention et la durée du stockage privé; ».


The so-called “Euro-Leaf” will now be obligatory on pre-packaged organic food products that have been produced in any of EU Member States and meet the necessary standards. Other private, regional or national logos will continue to appear alongside the EU label.

Ce logo, appelé «eurofeuille», sera désormais obligatoire sur les denrées alimentaires préemballées qui ont été produites dans les États membres de l’Union et respectent les normes en vigueur. D’autres logos, à caractère privé, régional ou national, continueront à apparaître à côté du logo de l’UE, qui restera facultatif pour les produits biologiques non emballés et importés.


the requirements and conditions to be met by products to be bought into public intervention as referred to in Article 10 or for which aid for private storage is granted as referred to in Articles 28 and 31, in particular with respect to quality, quality groups, quality grades, categories, quantities, packaging including labelling, maximum ages, preservation, the stage of the products to which the intervention price relates, and the duration of private storage; ’;

les exigences et conditions à respecter pour que les produits puissent être achetés dans le cadre de l'intervention publique conformément à l'article 10 ou pour que l'aide au stockage privé soit octroyée conformément aux articles 28 et 31, notamment en ce qui concerne la qualité, les classes de qualité, les catégories, les quantités, l'emballage, y compris l'étiquetage, l'âge maximal, la conservation, le stade des produits visés par le prix d'intervention et la durée du stockage privé; »;


In a series of separate Round Tables, the Forum will deal with seven topics where issues related to implementing the acquis have been identified by the business community: norms for machinery, norms for mechanical and electrical appliances, safety at work, environmental policy, intellectual property and the protection of private data, packaging and labelling of dangerous chemicals, and industrial restructuring.

Dans une série de tables rondes séparées, sept thèmes seront abordés avec des questions liées à la mise en œuvre de l'acquis, sélectionnées préalablement par les entreprises de la Communauté: normes pour les machines, les appareils mécaniques et électriques, la sécurité au poste de travail, la politique de l'environnement, la propriété intellectuelle et la protection des données privées, le conditionnement et l'étiquetage de produits chimiques dangereux ainsi que la restructuration industrielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask all colleagues to support the bill (1800) Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is my privilege to speak on this private member's bill, Bill C-398, an act to amend the Food and Drugs Act, a bill which would require mandatory nutrition labelling in French and English for imported or packaged meat, poultry or seafood for retail sale, applying to businesses with gross annual revenues of more than $500,000.

Je demande à tous mes collègues d'appuyer le projet de loi (1800) M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je suis ravi d'intervenir au sujet du projet de loi d'initiative parlementaire C-398, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues. Ce projet de loi exigerait que soit apposée une étiquette précisant, en anglais et en français, la valeur nutritive des aliments dans le cas de la viande, de la volaille ou des fruits de mer importés ou emballés aux fins de la vente au détail.


Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Bellemare (Carleton Gloucester), seconded by Mr. Clouthier (Renfrew Nipissing Pembroke), Bill C-389, An Act to amend the Consumer Packaging and Labelling Act (nutritional value of food), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Bellemare (Carleton Gloucester), appuyé par M. Clouthier (Renfrew Nipissing Pembroke), le projet de loi C-389, Loi modifiant la Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation (valeur nutritive des aliments), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Wappel (Scarborough West), seconded by Mr. Lee (Scarborough Rouge River), Bill C-204, An Act to amend the Consumer Packaging and Labelling Act (nutritional value of food), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Wappell (Scarborough-Ouest), appuyé par M. Lee (Scarborough Rouge River), le projet de loi C-204, Loi modifiant la Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation (valeur nutritive des aliments), est déposé, lu une première fois, l'im pression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'private-label package' ->

Date index: 2022-04-06
w