In an internal market which is based on the principles of technical harmonisation of rules governing the sale of products in the European market and the mutual recognition principle, we cannot have a situation in which the marketing of products which can already be put on sale in one Member State is substantially delayed or, in a worst-case scenario, actually obstructed due to excessive bureaucracy in another.
Dans un marché intérieur basé sur les principes de l’harmonisation technique des règles régissant la vente de produits sur le marché européen et sur le principe de reconnaissance mutuelle, nous ne pouvons rencontrer une situation dans laquelle la commercialisation de produits pouvant déjà être mis en vente dans un État membre serait fortement retardée ou, pis encore, réellement entravée par une bureaucratie excessive dans un autre.