Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brake car
Brake unit
Clutch-brake unit
Dead brake unit
Dead unit
Independent brake calipers
Independent brake units
Multiple disc brake units
R-H clutch and brake unit
R.H. control unit

Traduction de «r-h clutch and brake unit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


independent brake calipers | independent brake units | multiple disc brake units

blocs de freinage indépendants




dead brake unit | dead unit

locomotive marchant en wagon




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The adjustment of the brakes, clutch (or equivalent), engine and gear box shall be set in accordance with the manufacturer’s recommendations for the purposes of use off the normal roads.

Le réglage des freins, de l’embrayage (ou équivalent), du moteur et de la boîte de vitesse est effectué conformément aux recommandations du constructeur pour une utilisation en dehors des routes normales.


Electromagnets (other than for medical use); permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads; parts thereof

Électro-aimants (autres qu'à usages médicaux); aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; leurs parties


1.3.4. The end of clutch and brake levers mounted on the steering control shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7,0 mm. The remaining outward edges of these levers shall have a radius of curvature of not less than 2,0 mm along the complete grip application area.

1.3.4. Les extrémités des leviers d’embrayage et de frein, montés sur la commande de direction, doivent être de forme relativement sphérique et doivent avoir un rayon de courbure d’au moins 7,0 mm. Les autres bords extérieurs de ces leviers doivent avoir un rayon de courbure d’au moins 2,0 mm sur toute la zone d’application de la poignée.


Individual nominal performance of the brake unit, depending on the brake mode, if any (response time, brake force, level of adhesion required, etc.)

performance nominale individuelle du système de freinage, en fonction du mode de freinage, le cas échéant (temps de réponse, effort de freinage, niveau d’adhérence requis, etc.),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8505 | Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |

8505 | Électro-aimants; aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du ...[+++]


Clutches, free wheel units and rotor brake.

Embrayages, roues libres et frein de rotor;


The end of the clutch and brake levers shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7 mm. The outer edges of these levers shall have a radius of curvature of not less than 2 mm. The verification is done with the levers in non-applied position’.

Les extrémités des leviers manuels d'embrayage et de frein doivent être sensiblement sphériques et doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 7 mm. Les bords extérieurs de ces leviers doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 2 mm. La vérification a lieu lorsque les leviers sont en position desserrée».


Controlling the vehicle; taking into account: proper use of safety belts, rear-view mirrors, head restraints; seat; proper use of lights and other equipment; proper use of clutch, gearbox, accelerator, braking systems (including third braking system, if available), steering; controlling the vehicle under different circumstances, at different speeds; steadiness on the road; the weight and dimensions and characteristics of the vehicle; the weight and type of load (categories BE, C, CE, C1, C1E, DE, D1E only); the comfort of the passengers (categories D, DE, D1, D1E onl ...[+++]

la maîtrise du véhicule, en tenant compte des éléments suivants: utilisation correcte de la ceinture de sécurité, des rétroviseurs, de l'appuie-tête, du siège; utilisation correcte des feux et autres équipements; utilisation correcte de l'embrayage, de la boîte de vitesses, de l'accélérateur, des systèmes de freinage (y compris le troisième système de freinage, le cas échéant), de la direction; contrôle du véhicule sous différentes circonstances, à différentes vitesses; stabilité de la position sur la chaussée; poids, dimensions et caractéristiques du véhicule; le poids et le type de charge (catégories BE, C, CE, C1, C1E, DE et D1E uniquement); le confort des passagers (catégories D, DE, D1 et D1E uniquement) (pas d'acc ...[+++]


At least two manoeuvres to be executed at slow speed, including a slalom; this should allow competence to be assessed in handling of the clutch in combination with the brake, balance, vision direction and position on the motorcycle and the position of the feet on the foot rests.

au moins deux manœuvres à exécuter à vitesse réduite, dont un slalom; cela devrait rendre possible la vérification de l'actionnement de l'embrayage en combinaison avec le frein, de l'équilibre, de la direction de la vision et de la position sur le motocycle, ainsi que de la position des pieds sur les repose-pieds.


6.2. The ends and the outer edges of the clutch and brake levers shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7 mm.

6.2. Les extrémités et les bords extérieures des leviers manuels d'embrayage et de frein doivent être sensiblement sphériques et doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 7 mm.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'r-h clutch and brake unit' ->

Date index: 2023-01-27
w