Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delay a judgment
Deliver a judgment
Delivery of a judgment
Give a judgment
Giving of a judgment
Grant a judgment
Issue a judgment
Passing of a judgment
Passing of a sentence
Pronounce a judgment
Pronouncement of a judgment
Pronouncing of a judgment
Put off a judgment
Quashing a judgment
Release a judgment
Render a judgment
Rendering a licence valid
Rendering of a judgment
Say a judgment
Stay a judgment
To give a judgment
To render a judgment
Validation
Withhold decision

Translation of "render a judgment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]

rendre un jugement [ prononcer un jugement ]




pronounce a judgment | render a judgment | to give a judgment

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


pronouncement of a judgment [ delivery of a judgment | pronouncing of a judgment | giving of a judgment ]

prononcé d'un jugement


delay a judgment [ put off a judgment | stay a judgment | withhold decision ]

surseoir à statuer


opposition in legal form to a judgment in absence and request for a new trial

demande en relief


rendering a licence valid | validation

validation d'une licence






delivery of a judgment | passing of a judgment | passing of a sentence | rendering of a judgment

reddition d'un jugement | rendre un jugement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
82 (1) If a foreign judgment is rendered, the judgment creditor may, at any time during which it is enforceable under the law of the state in which it is rendered, apply to the Admiralty Court in accordance with its rules to have the foreign judgment registered in that Court.

82 (1) Le bénéficiaire d’un jugement étranger peut présenter à la Cour d’amirauté, durant la période où ce jugement est exécutoire en vertu de la loi de l’État où il est rendu, une demande d’enregistrement du jugement conformément aux règles de la Cour d’amirauté.


(7) Where a divorce takes effect in accordance with this section, a judge or officer of the court that rendered the judgment granting the divorce or, where that judgment has been appealed, of the appellate court that rendered the judgment on the final appeal, shall, on request, issue to any person a certificate that a divorce granted under this Act dissolved the marriage of the specified persons effective as of a specified date.

(7) Après la prise d’effet du divorce, en conformité avec le présent article, le juge ou le fonctionnaire du tribunal qui a prononcé le jugement de divorce ou la cour d’appel qui a rendu l’arrêt définitif à cet égard doit, sur demande, délivrer à quiconque un certificat attestant que le divorce prononcé en application de la présente loi a dissous le mariage des personnes visées à la date indiquée.


82 (1) If a foreign judgment is rendered, the judgment creditor may, at any time during which it is enforceable under the law of the state in which it is rendered, apply to the Admiralty Court in accordance with its rules to have the foreign judgment registered in that Court.

82 (1) Le bénéficiaire d’un jugement étranger peut présenter à la Cour d’amirauté, durant la période où ce jugement est exécutoire en vertu de la loi de l’État où il est rendu, une demande d’enregistrement du jugement conformément aux règles de la Cour d’amirauté.


(2) For the purposes of subsection (1), “exceptional circumstances” includes circumstances in which written material that the Court requires in order to render a judgment was not received in time to permit the Court to consider it and to render judgment within the time limit imposed by that subsection.

(2) Pour l’application du paragraphe (1), « cas exceptionnels » s’entend notamment des cas où la Cour n’a pas reçu en temps utile pour les étudier des documents qui lui sont nécessaires pour rendre jugement dans le délai prévu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) For the purposes of subsection (1), “exceptional circumstances” includes circumstances in which written material that the Court requires in order to render a judgment was not received in time to permit the Court to consider it and to render judgment within the time limit imposed by that subsection.

(2) Pour l’application du paragraphe (1), « cas exceptionnels » s’entend notamment des cas où la Cour n’a pas reçu en temps utile pour les étudier des documents qui lui sont nécessaires pour rendre jugement dans le délai prévu.


2. The court or tribunal shall render the judgment within 30 days of any hearing or after having received all information necessary for delivering the judgment.

2. La juridiction rend sa décision2 dans un délai de 30 jours après une audience ou après réception de toutes les informations nécessaires pour statuer.


7. If any additional document received by the court or tribunal is in a language other than the language in which the procedure is conducted, the court or tribunal shall only require a translation of that document, if the translation is necessary for rendering the judgment.

7. Si l’une des pièces complémentaires reçues par la juridiction est rédigée dans une langue autre que la langue de procédure, la juridiction n’en demande une traduction que si elle est nécessaire pour lui permettre de rendre sa décision.


Provided that he acts promptly, the defendant shall be entitled to apply for a review of the judgment rendered in a European Small Claims procedure, under the conditions established by the law of the Member State in which the judgment has been rendered and communicated to the Commission pursuant to Articles 19 and 30 of Regulation (EC) No 805/2004, where:

Pour autant qu’il agisse rapidement, le défendeur peut demander un réexamen de la décision rendue dans le cadre d’une procédure européenne pour les demandes de faible importance, aux conditions fixées par la législation de l’État membre dans lequel la décision a été rendue et communiquées à la Commission conformément aux articles 19 et 30 du règlement (CE) n° 805/2004, lorsque:


(f) the judgment was rendered in absentia, unless the certificate states that the person was summoned personally or informed via a competent representative according to national law, of the time and place of the proceedings which resulted in the judgment being rendered in absentia;

le jugement a été rendu par défaut, sauf si le certificat indique que la personne a été citée personnellement ou informée, par l'intermédiaire d'un représentant compétent en vertu du droit national, de la date et du lieu de la procédure qui a abouti au jugement rendu par défaut;


(f) the judgment was rendered in absentia, unless the certificate states that the person was summoned personally or informed via a competent representative according to national law, of the time and place of the proceedings which resulted in the judgment being rendered in absentia;

(f) le jugement a été rendu par défaut, sauf si le certificat indique que la personne a été citée personnellement ou informée, par l'intermédiaire d'un représentant compétent en vertu de la législation nationale, de la date et du lieu de la procédure qui a abouti à ce que le jugement soit rendu par défaut;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'render a judgment' ->

Date index: 2021-02-12
w