Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphaltic sand
Bituminous sand
Oil sand
Oil-bearing sand
SE
SPTD
Sand equivalent
Sand equivalent test
Sand patch texture depth measure
Sand replacement test
Sand test
Sand testing
Sand testing equipment
Sand-patch texture depth
Sand-replacement test
Sanding approaches
Sanding routines
Sanding technique
Sanding techniques
Tar sand
Texture depth by sand patch test

Traduction de «sand testing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sand testing equipment

installation de contrôle des sables








sand equivalent [ SE | sand equivalent test | sand replacement test ]

équivalent de sable [ ES | essai d'équivalent de sable ]


sand equivalent test | sand-replacement test

essai de l'équivalent de sable


sand patch texture depth measure | sand-patch texture depth | texture depth by sand patch test | SPTD [Abbr.]

hauteur au sable | profondeur au sable


oil sand | bituminous sand | tar sand | asphaltic sand | oil-bearing sand

sable bitumineux | sable bitumeux | sable asphaltique | sable pétrolifère


sanding approaches | sanding routines | sanding technique | sanding techniques

techniques de ponçage | techniques de sablage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48.3. C-category vehicles with steel tracks to be tested on a layer of humid sand as specified by paragraph 5.3.2 of ISO 6395:2008 (Earth-moving machinery — Determination of sound power level — Dynamic test conditions): yes/no/not applicable (4)

48.3. Les véhicules de catégorie C avec chenilles en acier doivent être soumis à l'essai sur une couche de sable humide, comme spécifié au paragraphe 5.3.2 de la norme ISO 6395:2008 (Engins de terrassement — Détermination du niveau de puissance acoustique — Conditions d'essai dynamiques): oui/non/sans objet (4)


1107. For the purpose of the definition “bituminous sands” in subsection 248(1) of the Act, viscosity or density of hydrocarbons shall be determined using a number of individual samples (constituting a representative sampling of that deposit or those deposits, as the case may be, from which the taxpayer is committed to produce by means of one mine) tested

1107. Pour l’application de la définition de « sables bitumineux » au paragraphe 248(1) de la Loi, la viscosité ou la densité d’hydrocarbures est déterminée à partir d’échantillons individuels — constituant un échantillonnage représentatif du ou des gisements desquels le contribuable s’est engagé à extraire des hydrocarbures au moyen d’une mine donnée — mis à l’essai :


(a) Biological Test Method: Fertilization Assay Using Echinoids (Sea Urchins and Sand Dollars) (Report EPS 1/RM/27), December 1992, published by the Department of the Environment;

a) la Méthode d’essai biologique : essai sur la fécondation chez les échinides (oursins verts et oursins plats) (Rapport SPE/1/RM/27), publiée en décembre 1992 par le ministère de l’Environnement;


(a) in the case of an invertebrate species, Biological Test Method: Fertilization Assay Using Echinoids (Sea Urchins and Sand Dollars) (Report EPS 1/RM/27), December 1992, published by the federal Department of the Environment; and

a) dans le cas d’une espèce d’invertébrés, la Méthode d’essai biologique : essai sur la fécondation chez les échinides (oursins verts et oursins plats) (Rapport SPE /1/RM/27), publiée en décembre 1992 par le ministère de l’Environnement du Canada;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government has only one long-term border testing site on the Athabasca River, 150 kilometres downstream of the tar sands.

Le gouvernement ne dispose que d'un seul site-témoin frontalier effectuant des tests à long terme sur la rivière Athabasca, à 150 kilomètres en aval des sables bitumineux.


On the River Rhine the stretch between 401-402 km can serve as a reference stretch for the coarse gravel tests and the stretch between 480-481 km for the fine sand tests.

401/402 pourra servir de secteur de référence pour les essais avec du gros gravier et le secteur des p.k. 480/481 pour les essais avec du sable fin.


(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) what government departm ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] disponibles en cas de besoin »; d) qu ...[+++]


To this end, three tests shall be carried out in an upstream direction for the reference anchor A and the special anchor B on an alternating basis over each of two stretches of river determined by the competent authority, one with coarse gravel and one with fine sand.

À cet effet, il faudra procéder, dans deux secteurs à déterminer par l'autorité compétente, l'un pourvu de gros gravier et l'autre de sable fin, à trois essais vers l'amont, alternativement avec l'ancre de référence A et l'ancre spéciale B. Sur le Rhin, le secteur des p.k.


The outer surface of the lamp lenses shall be subjected once or more than once to the action of the sand jet produced as described above. The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested.

La surface extérieure des lentilles des projecteurs est soumise une ou plusieurs fois à l'action du jet de sable, produit par les moyens et dans les conditions décrits ci-dessus; ce jet étant envoyé quasiment perpendiculairement à la surface à détériorer.


The mixture of water and polluting agent to be applied to the headlamp must be composed of nine parts (by mass) of silica sand with a grain size distributed between 0 and 100 ìm, one part (by mass) of vegetal carbon dust of a grain size distributed between 0 and 100 ìm, 0,2 (by mass) of NaCMC (13) and an appropriate quantity of distilled water, the conductivity of which is lower than 1 mS/m for the purpose of this test.

Le mélange d'eau et de polluant à appliquer sur le projecteur est constitué de 9 parties (en poids) de sable siliceux de granulométrie comprise entre 0 et 100 ìm, une partie (en poids) de poussière de carbone végétal de granulométrie, comprise entre 0 et 100 ìm, de 0,2 partie (en poids) de NaCMC (13) et d'une quantité appropriée d'eau distillée ayant une conductivité inférieure à 1 mS/m pour les besoins du présent essai.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'sand testing' ->

Date index: 2021-03-31
w