Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compile styling schedule
Comprehensive records schedule
Disposal schedule
Draft styling schedule
Draw up styling schedule
Goods schedule
Help clarify how different components work together
Help clarify how various components work together
Itemize styling schedule
Nyctohemeral
Psychogenic inversion of circadian
Records disposition schedule
Records retention schedule
Retention schedule
Rhythm
Schedule of Concessions and Commitments
Schedule of concessions
Scheduled air carrier
Scheduled airline
Scheduled carrier
Sleep
Transfer schedule
Understand how various components work together

Translation of "schedule together " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
help clarify how different components work together | understand how various components work together | help clarify how various components work together | help clarify how various components work together

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


assess the compatibility of person and animal to collaborate | determine the compatibility of individuals and animals to work together | assess the compatibility of individuals and animals to work together | evaluate the compatibility of individuals and animals to work together

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


comprehensive records schedule | disposal schedule | records disposition schedule | records retention schedule | retention schedule | transfer schedule

tableau de gestion


Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


A Whole New Meaning to Morning - Eat Together, Talk Together, Grow Together

Faites rimer matinal avec familial - Prenez le temps... de manger... de parler... de grandir.


compile styling schedule | itemize styling schedule | draft styling schedule | draw up styling schedule

établir un programme de stylisme


goods schedule | schedule of concessions | Schedule of Concessions and Commitments

liste de concessions et d'engagements | liste de concessions tarifaires


scheduled air carrier | scheduled airline | scheduled carrier

exploitant d'une ligne régulière


Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
76 (1) An employee may refer a grievance to adjudication under section 92 of the Act by filing with the Secretary in duplicate a notice in Form 14 of the schedule, together with a copy of the grievance that the employee submitted to the employee’s immediate supervisor or the local officer-in-charge pursuant to paragraph 71(1)(a) or (b) or paragraph 71(2)(a) or (b), no later than on the thirtieth day after the earlier of

76 (1) Le fonctionnaire peut renvoyer un grief à l’arbitrage en vertu de l’article 92 de la Loi en déposant auprès du secrétaire un avis en double exemplaire établi selon la formule 14 de l’annexe, ainsi qu’une copie du grief qu’il a présenté à son supérieur hiérarchique immédiat ou à son chef de service local conformément aux alinéas 71(1)a) ou b) ou aux alinéas 71(2)a) ou b), au plus tard 30 jours après le premier en date des jours suivants :


4. An application for assistance shall be submitted to the Minister in the form set out in the schedule together with

4. Une demande d’aide est présentée au ministre sur la formule visée à l’annexe et en y joignant


92 (1) A notice of a human rights issue under subsection 210(1), 217(1) or 222(1) of the Act shall be given to the Canadian Human Rights Commission in Form 24 of the schedule together with a copy of the grievance and the notice of the reference to adjudication.

92 (1) L’avis prévu aux paragraphes 210(1), 217(1) ou 222(1) de la Loi est donné à la Commission canadienne des droits de la personne selon la formule 24 de l’annexe et est accompagné d’une copie du grief en cause et de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage.


92 (1) A notice of a human rights issue under subsection 210(1), 217(1) or 222(1) of the Act shall be given to the Canadian Human Rights Commission in Form 24 of the schedule together with a copy of the grievance and the notice of the reference to adjudication.

92 (1) L’avis prévu aux paragraphes 210(1), 217(1) ou 222(1) de la Loi est donné à la Commission canadienne des droits de la personne selon la formule 24 de l’annexe et est accompagné d’une copie du grief en cause et de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Generally speaking, subcommittees of this nature often meet from 5:30 to 7:30 in the evenings so as not to conflict with.Trying to put a schedule together of a convenient time for all five of us would probably be almost impossible.

Nous devons déterminer à quel moment ce comité peut tenir ses séances. En général, les sous-comités de cette nature se réunissent de 17 h 30 à 19 h 30 pour qu'il n'y ait pas de conflit avec.Il serait sans doute quasi impossible d'établir un horaire qui nous convienne à tous les cinq.


However, if we establish the schedule together, I am sure we will be able to achieve our aims.

Mais si nous travaillons ensemble pour établir ce calendrier, je pense que nous pourrons parvenir à ces conclusions.


However, if we establish the schedule together, I am sure we will be able to achieve our aims.

Mais si nous travaillons ensemble pour établir ce calendrier, je pense que nous pourrons parvenir à ces conclusions.


In this connection, a schedule of charges should be published and made available to applicants, together with information on the circumstances in which payment may be required or waived. Advance payments should not be required.

À ce propos, il convient de publier un tableau des redevances et de le mettre à la disposition des demandeurs, avec des informations relatives aux cas dans lesquels le paiement est obligatoire et aux cas dans lesquels ils en sont dispensés; il n'y a pas lieu de demander des paiements préalables.


I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no chance of being answered. That was my question.

Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit répondu. Telle était ma question.


While these efforts are generally beneficial to airlines and consumers, under conditions of limited entry they may pose a risk to competition that the competent supervisory authorities have to take into account: strategic airlines alliances, for instance, often allow improved interlining and scheduling together with benefits of interchangeable frequent flyer programmes, but may also hold the potential for market dominance.

Si de telles actions sont généralement bénéfiques à la fois pour les transporteurs et pour les consommateurs, elles peuvent, dans un contexte de conditions restrictives à l'entrée, représenter pour la libre concurrence un danger dont les autorités de surveillance compétentes doivent tenir compte: ainsi, les alliances stratégiques entraînent souvent une amélioration de la gestion des correspondances et de la programmation des vols, allant de pair avec les avantages inhérents à l'interchangeabilité des programmes de fidélisation, mais elles sont également porteuses d'un risque de dominance.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'schedule together' ->

Date index: 2021-02-10
w