Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Language Production Section
Section for French Language Cases

Translation of "section for french language cases " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Section for French Language Cases

Cour des affaires de langue française


French Language Production Section

Section française de presse


Regulation specifying the scope of terms and expressions in section 144 of the Charter of the French language and facilitating the application of the Charter

Règlement précisant la portée des termes et des expressions utilisés à l'article 144 de la Charte de la langue française et facilitant sa mise en œuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The applicant argues that the Commission breached the principle of res judicata in relation to the judgment of the Court of Justice in Case C-566/10 P [Italy v Commission], which declares that notices restricting the choice of a second language for individuals taking part in open competitions of the European Union to only English, French or German are unlaw ...[+++]

La Commission a méconnu l’autorité s’attachant à l’arrêt que la Cour a rendu dans l’affaire C-566/10 P, qui a constaté l’illégalité des avis de concours limitant à l’anglais, au français et à l’allemand les langues que les candidats aux concours généraux de l’Union peuvent indiquer comme langue 2.


The present action is brought against the note mentioned above, which follows the vacancy notice for the post of Director of the Translation Centre for the Bodies of the European Union (Luxembourg) (COM/2014/10356) — previously contested in Case T-636/14 — and which takes a position on the supposed difference between the notice in question and the form on the Commission’s website through which applications may be submitted, which l ...[+++]

Le présent recours vise la note susvisée, qui fait suite à l’avis de vacance du poste de directeur du Centre de traduction des organes de l’Union européenne (Luxembourg) (COM/2014/10356), objet d’un recours dans l’affaire T-636/14, qui se prononce sur la divergence alléguée entre cet avis et le formulaire du site Internet où les candidatures peuvent être déposées qui n’est disponible qu’en français, en anglais et en allemand.


English is the language studied by almost all pupils, and the SWALS are primarily enrolled in the English section (and French section).

L'anglais est en effet la langue étudiée par presque tous les élèves, et c'est dans la section anglaise (et la section française) que s'inscrivent également principalement les élèves sans section linguistique (SWALS).


The General Court denied the descriptive meaning of the indication ‘navy blue’ (in the respective national languages, in particular in Italian and French) for the goods in classes 18 and 25 in question although the signs at issue between the parties indisputably incorporate a term which plainly describes the goods — namely ‘navy blue’ in the respective languages of the European Union — and the opposition mark from ...[+++]

Le Tribunal a nié que l’indication «bleu marine» puisse avoir (dans la langue de chaque pays, notamment en italien et en français) une signification descriptive des produits concernés des classes 18 et 25, bien que les signes en conflit contiennent incontestablement le concept «bleu marine» purement descriptif de produits dans chacune des langues de l’Union et que la marque invoquée à l’appui de l’opposition, de l’italien «blu mari ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Language of the case: French

Langue de procédure: le français


Thirdly, a French-language newspaper stated, in reporting on the case, that if the European Parliament refused to waive Mr Vanhecke's immunity, the case would be dropped (even though the author of the article was known).

Enfin, un journal francophone a indiqué, en évoquant cette affaire, que si le Parlement européen refusait de lever l'immunité de M. Vanhecke, les poursuites seraient abandonnées (alors même que le nom de l'auteur de l'article était connu).


In both cases, operational rules shall be implemented to justify the languages used, having due regard to the route(s) typical passenger nationality profile, concerning spoken language(s) (refer to Section 4.2.2.8).

Dans les deux cas, des règles d'exploitation sont mises en œuvre pour justifier l'emploi des langues utilisées en tenant dûment compte du profil de nationalité de la clientèle habituelle, en ce qui concerne les langues parlées (voir le paragraphe 4.2.2.8).


For example, there is no Latvian, Lithuanian or Estonian language section in Brussels: all pupils with these languages as their mother tongue are being directed to the Brussels II school, where they will be taught in the English, French or German language sections.

Par exemple, il n'y a pas de sections linguistiques lettone, lituanienne ou estonienne à Bruxelles: tous les élèves qui ont ces langues pour langue maternelle sont orientés vers l'école de Bruxelles II, où ils suivent l'enseignement dans les sections linguistiques anglaise, française ou allemande.


If we compare this figure with the subscriptions taken out in other languages – for instance, 63 000 in French and 51 000 in Italian – and analyse the ratio between the subscriptions and the number of speakers of a given language, the conclusion is that there is a very high ratio in the case of Catalan speakers.

Si nous comparons ce chiffre avec ceux des abonnements souscrits dans d’autres langues, par exemple 63 000 en français et 51 000 en italien, et si nous analysons le rapport entre le nombre d’abonnements et le nombre de locuteurs d’une langue donnée, la conclusion est que ce ratio est très élevé dans le cas des locuteurs catalans.


We should investigate whether we could impose special obligations to translate many languages directly into the ‘big’ languages, such as English, French and German, in which case most of the Members of Parliament would be able to listen to a speech that has been translated by just one interpreter.

Il conviendrait d’examiner la possibilité d’imposer des obligations particulières en vue d’interpréter directement un nombre élevé de langues dans les "grandes" langues (l’anglais, le français et l’allemand), car dans ce cas, la plupart des députés pourraient écouter une intervention traduite par un seul interprète.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'section for french language cases' ->

Date index: 2021-02-05
w