Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bullet securities
Callable security
DECS
Dividend enhanced convertible stock
PRIDES
Redeemable securities not in default
Redeemable security
Securities redeemable all at once
Securities redeemable by instalments
Securities redeemable in tranches
Securities redeemable simultaneously
Serial securities
YES
Yield enhanced stock

Traduction de «securities redeemable in tranches » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
securities redeemable by instalments | securities redeemable in tranches | serial securities

titre remboursable par tranches


bullet securities | securities redeemable all at once | securities redeemable simultaneously

titre remboursable en une seule fois


callable security | redeemable security

titre remboursable avant l'échéance | titre remboursable par anticipation


dividend enhanced convertible stock | DECS | preferred redeemable increased dividend equity security | PRIDES | YES | yield enhanced stock

action convertible à dividende enrichi




redeemable securities not in default

titres rachetables, non en défaut


dividend enhanced convertible stock [ DECS | preferred redeemable increased dividend equity security | yield enhanced stock ]

action convertible à dividende enrichi [ action de préférence convertible à dividende majoré ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ÖVAG had the right to redeem all or tranches of the PS at any time.

ÖVAG avait le droit de rembourser, à tout moment, tout ou partie des certificats de participation.


(a) if the designated security to be redeemed was issued before January 1, 1998, is substantially the same as the rate that the Government of Canada would be required to pay if it were to borrow the principal amount being redeemed for a term equal to the remaining term of that designated security through the issuance of a security on the public capital market; or

a) si le titre désigné à racheter a été émis avant le 1 janvier 1998, à un taux sensiblement égal à celui que le gouvernement du Canada serait tenu de payer s’il empruntait le montant du principal à racheter, pour une période égale au reste de l’échéance, en émettant un titre sur le marché financier libre;


(b) if the designated security to be redeemed was issued on or after January 1, 1998, is substantially the same as the rate that the province would be required to pay if it were to borrow the principal amount being redeemed for a term equal to the remaining term of that designated security through the issuance of a security on the public capital market.

b) si le titre désigné à racheter a été émis le 1 janvier 1998 ou après cette date, à un taux sensiblement égal à celui que la province serait tenue de payer si elle empruntait le montant du principal à racheter, pour une période égale au reste de l’échéance, en émettant un titre sur le marché financier libre.


(i) under the terms and conditions of the share, any agreement relating to the share or any modification of such terms, conditions or agreement, the corporation or a specified person in relation to the corporation is or may, at any time within five years after the date of the issue of the obligation, be required to redeem, acquire or cancel, in whole or in part, the share (unless the share is or may be required to be redeemed, acquired or cancelled by reason only of a right to convert the share into ...[+++]

(i) conformément aux conditions de l’action, à un accord relatif à l’action ou à une modification apportée à ces conditions ou à cet accord, la société ou une personne apparentée à celle-ci est tenue ou peut être tenue, dans les cinq ans suivant la date d’émission du titre, de racheter, d’acquérir ou d’annuler l’action en totalité ou en partie (sauf si le rachat, l’acquisition ou l’annulation de l’action est nécessaire, ou peut l’être, uniquement en raison d’un droit de conversion ou d’échange en vertu duquel l’action peut être conver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) if the offer to acquire or redeem, or the acquisition or redemption is a step in an amalgamation, merger, reorganization or arrangement that requires approval in a vote of security holders; or (c) if the securities are debt securities that are not convertible into securities other than debt securities;

a) aucune contrepartie n'est offerte ou versée par l'émetteur à titre onéreux; b) l'offre d'acquisition ou de rachat, ou l'acquisition ou le rachat, constitue l'une des étapes d'une fusion, d'une réorganisation ou d'un arrangement qui doit être approuvé par un vote des détenteurs des valeurs mobilières; c) les valeurs mobilières visées sont des titres de créance non convertibles en des valeurs mobilières autres que des titres de créance.


Santander is further enhancing support to SMEs after securing its third tranche of funding from the European Investment Bank, enabling it to provide discounted loan rates to qualifying businesses.

Santander renforce encore son soutien aux PME après avoir obtenu de la Banque européenne d’investissement une troisième tranche de financement qui va lui permettre de proposer des prêts à taux avantageux aux entreprises remplissant les conditions requises.


These refer to original maturity, i.e. maturity at issue, which is the fixed period of life of a financial instrument before which it cannot be redeemed, e.g. debt securities, or before which it can be redeemed only with some kind of penalty, e.g. some types of deposits.

Il s’agit de la durée initiale, c’est-à-dire l’échéance à l’émission, qui fait référence à la durée de la période au cours de laquelle un instrument financier ne peut être remboursé (par exemple les titres de créance) ou avant laquelle il ne peut être remboursé sans pénalité (par exemple certaines catégories de dépôts).


Original maturity, i.e. maturity at issue, refers to the fixed period of life of a financial instrument before which it cannot be redeemed, e.g. debt securities, or before which it can be redeemed only with some kind of penalty, e.g. some types of deposits.

La durée initiale, c’est-à-dire l’échéance à l’émission, fait référence à la durée de la période au cours de laquelle un instrument financier ne peut être remboursé, par exemple les titres de créance, ou au cours de laquelle il ne peut être remboursé sans pénalité, par exemple certaines catégories de dépôts.


4.46. Bonds and debentures are long-term securities that give the holder the unconditional right to: a fixed or contractually determined variable money income in the form of coupon payments, or a stated fixed sum on a specified date or dates when the security is redeemed, or both these two terms.

4.46. Les obligations sont des titres à long terme qui donnent au porteur le droit inconditionnel de recevoir soit un revenu fixe ou variable spécifié contractuellement et payable sous forme de coupons, soit une somme fixée à l'avance à une ou plusieurs dates déterminées auxquelles le titre est remboursé; une combinaison des deux formules précitées est aussi possible.


The Directive does not apply to takeover bids for securities issued by companies whose object is the collective investment of capital provided by the public, which operate on the principle of risk spreading and the units of which are, at the holder's request, repurchased or redeemed, directly or indirectly, out of the assets of those companies.

La directive ne s'applique pas aux OPA de titres émis par des sociétés dont l'objet est le placement collectif des capitaux recueillis auprès du public, dont le fonctionnement est soumis au principe de la répartition des risques et dont les parts sont, à la demande des détenteurs, rachetées ou remboursées, directement ou indirectement, à charge des actifs de ces sociétés.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'securities redeemable in tranches' ->

Date index: 2023-06-20
w