Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Career shadow
Career shadowing
Digital shadow
Disco effect
Electronic shadow
Job shadow
Job shadowing
Job-shadowing
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Non-bank credit activity
Online shadow
Precipitation shadow effect
Precipitation-shadow effect
Rain shadow effect
Rain-shadow effect
Rainshadow effect
Shadow banking
Shadow banking system
Shadow financial system
Shadow flicker
Shadow flicker effect
Shadow flickering
Shadow flickering effect
Shadow point
Shadow rapporteur
Shadow-free zone
Shadow-masked zone
Strobing
Zone of confusion

Translation of "shadow rapporteur " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






job shadowing | job-shadowing | job shadow | career shadowing | career shadow

observation au poste de travail | stage d'observation


shadow point | shadow-free zone | shadow-masked zone | zone of confusion

zone d'ombre masquée


shadow banking [ non-bank credit activity | shadow banking system | shadow financial system | [http ...]

système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]


rainshadow effect [ rain-shadow effect | rain shadow effect | precipitation-shadow effect | precipitation shadow effect ]

effet d'ombre pluviométrique


shadow flicker effect [ shadow flickering effect | shadow flickering | shadow flicker | disco effect | strobing ]

effet stroboscopique [ effet disco ]


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


digital shadow | online shadow | electronic shadow

double numérique | ombre numérique | double électronique | ombre électronique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.


I would like to thank all those involved in the negotiations, in particular the rapporteur Elisa Ferreira and the shadow rapporteurs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee; the Council, the Greek and Lithuanian Presidencies, especially Greek Minister for Finance Yannis Stournaras, and Eurogroup President, Jeroen Dijsselbloem, for this major achievement.

Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé aux négociations, et en particulier la rapporteuse, Elisa Ferreira, et les rapporteurs fictifs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - et Sharon Bowles, Président de la Commission ECON du Parlement, ainsi que le Conseil et les présidences lituanienne et grecque, en particulier le Ministre grec des finances, Yannis Stournaras; et le Président de l'Eurogroupe, Jeroen Dijsselbloem, pour cette avancée majeure.


"Today's vote marks a major milestone for health security in the EU, and I congratulate and thank the Rapporteur, Mr Pargneaux, the shadow rapporteurs and all the Members of the Committee for Environment, Public Health and Food Safety for all their work.

«Le vote d’aujourd’hui est un fait majeur pour la sécurité sanitaire dans l’Union européenne (UE); je félicite et je remercie le rapporteur, M. Pargneaux, les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour l’ensemble de leurs travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As rapporteur, I wish to thank all my fellow Members from all political groups, particularly my shadow rapporteurs, and I pick out Mr Haglund especially, for whom I acted as shadow rapporteur as well.

En tant que rapporteure, je souhaite remercier tous mes collègues députés de tous les groupes politiques, et en particulier mes rapporteurs fictifs, et je tiens à signaler tout particulièrement M. Haglund, pour qui j’ai moi aussi fait office de rapporteure fictive.


Ria Oomen-Ruijten, on behalf of the PPE-DE Group. – (NL) Mr President, the shadow rapporteur needs a little more time to confer with the shadow rapporteurs and the rapporteurs of the different groups.

Ria Oomen-Ruijten, au nom du groupe PPE-DE - (NL) Monsieur le Président, le rapporteur pour avis a besoin d’un peu plus de temps pour s’entretenir avec les rapporteurs et rapporteurs pour avis des différents groupes.


After the mid-March vote in the Environment Committee, the rapporteur and the EP shadow rapporteurs started negotiations with the Commission and the Council.

Après le vote intervenu en commission de l'Environnement à la mi-mars, une négociation s'est engagée entre le rapporteur et les "shadow" rapporteurs du Parlement européen, d'une part, et la Commission et le Conseil d'autre part.


I wish to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their very constructive efforts to reach a compromise between the institutions so that we can adopt this proposal at first reading.

- (EN) Je souhaite remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour les efforts très constructifs qu’ils ont consentis afin de parvenir à un compromis entre les institutions de manière à nous permettre d’adopter cette proposition en première lecture.


Lastly, Mr President, I wish to thank all my colleagues in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, whose amendments have contributed to improving this report. I should also like to thank the shadow rapporteurs for their cooperation and, particularly, the socialist shadow rapporteur, Sérgio Sousa Pinto.

Enfin, Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les collègues de la commission des libertés et des droits des citoyens qui ont contribué, par leurs amendements, à améliorer ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs et, tout spécialement, le rapporteur fictif socialiste, M. Sérgio Sousa Pinto.


I am here as a Member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and as a shadow rapporteur. The person I am shadowing, Robert Goodwill – who is the rapporteur for the budget – has already left.

Je suis ici en tant que membre de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et en tant que rapporteur fictif pour le rapport de Robert Goodwill, rapporteur de la commission budgétaire, lequel est déjà parti.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'shadow rapporteur' ->

Date index: 2023-08-25
w