– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the treatment of
these reports as a single unit named ‘rail package’, whereby various part-aspects of the
railways issue are covered – for example safety on the Community’s railways, the development of high-speed lines, the granting of licences to railway undertakings, and the levying of charges and the allocation of railway infrastructure – presents me with the opportunity of drawing Parliament’s attention today, in the course of the discussion on the trans-European rail system, to the conti
...[+++]nuing blocking of the ‘Iron Rhine’ dossier.- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le traitement de ces rapports regroupés en une seule entité intitulée "paquet ferroviaire", dans laquelle divers aspects partiels de la question ferroviaire sont abordés - comme
la sécurité sur les chemins de fer communautaires, le développement de lignes à grande vitesse, l’octroi de licences à des entreprises ferroviaires, ainsi que la tarification et la répartition des infrastructures ferroviaires -, me donne l’occasion aujourd’hui d’attirer l’attention du Parlement, au cours du débat concernant le système ferroviaire transeuropéen, sur le blocage permanent du dossier relatif au "Rh
...[+++]in de fer".