Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FBFC
Société Franco-Belge de Fabrication de Caoutchouc

Traduction de «société franco-belge de fabrication de caoutchouc » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FBFC [ Société Franco-Belge de Fabrication de Caoutchouc ]

FBFC [ Société Franco-Belge de Fabrication de Caoutchouc ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the meantime, (in December 1991), the PMU Belge and four chairmen or members of Belgian "sociétés de courses" had taken control of one of Tiercé Ladbroke's competitors, Tiercé Franco-Belge, which the PMU Belge continued to accredit as its agent for the taking of this type of bets.

Entretemps, (en décembre 1991), le PMU belge et quatre dirigeants de sociétés de courses membres de celui-ci avaient pris le contrôle d'un concurrent du Tiercé Ladbroke, le Tiercé Franco-Belge, auquel le PMU belge avait continué d'accorder la qualité d'agent pour la prise de ce type de paris.


Whereas the objects of the Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes (Sena), a société anonyme established pursuant to the French Ordonnance No 58-1137 of 28 November 1958 are to construct, equip and operate a nuclear power station with a capacity of the order of 200 MWe at Chooz in the Department of the Ardennes, France;

considérant que la Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes («Sena»), société anonyme constituée en vertu de l'ordonnance française nº 58-1137 du 28 novembre 1958, a pour objet de construire, d'aménager et d'exploiter une centrale nucléaire de l'ordre de 200 mégawatts électriques à Chooz, département des Ardennes, France;


The Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes (Sena) is hereby established as a Joint Undertaking within the meaning of the Treaty for a period of twenty-five years from the date of entry into force of this Decision.

La Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes («Sena») est constituée en entreprise commune au sens du traité pour une durée de 25 ans à dater de l'entrée en vigueur de la présente décision.


The name of the company is Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes.

La Société prend la dénomination de «Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
STATUTES OF THE "SOCIÉTÉ D'ÉNERGIE NUCLÉAIRE FRANCO-BELGE DES ARDENNES"

ANNEXE STATUTS de la Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'société franco-belge de fabrication de caoutchouc' ->

Date index: 2023-06-23
w