Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCLR
NCR
National Council of La Raza
Southwest Council of La Raza

Traduction de «southwest council la raza » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Council of La Raza [ NCLR | Southwest Council of La Raza ]

National Council of La Raza [ NCLR | Southwest Council of La Raza ]


National Council of La Raza | NCR [Abbr.]

Conseil National de La Raza
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CoR President Michel DELEBARRE and members of the Bureau, the Committee’s governing body, will be welcomed at an official reception in Turku Castle by Risto ERVELÄ, chairman of the Regional Council Assembly of Southwest Finland, Pertti PAASIO, chairman of Turku Municipal Council, and Mikko PUKKINEN, the city’s mayor.

Michel DELEBARRE, président du CdR, et les membres du Bureau, l'instance dirigeante du Comité, seront accueillis lors d'une réception officielle au château de Turku par Risto ERVELÄ, président du conseil régional du Sud-Ouest de la Finlande, Pertti PAASIO, président du conseil municipal de Turku, et Mikko PUKKINEN, maire de la ville.


Pursuant to Order made Monday, March 18, 2002, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Thompson (New Brunswick Southwest) , seconded by Mr. Hearn (St. John's West) , — That an Order of the House do issue for copies of any letters since April 1, 2001 from the Leader of the Government in the House of Commons and/or the Clerk of the Privy Council to Ministers and/or Deputy Ministers concerning answers to questions in the House of Commons (Private Members' Business P-20)

Conformément à l'ordre adopté le lundi 18 mars 2002, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest) , appuyé par M. Hearn (St. John's-Ouest) , — Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute lettre que le leader du gouvernement à la Chambre des communes ou le greffier du Conseil privé aurait envoyée à un ministre ou à un sous-ministre depuis le 1 avril 2001 concernant les réponses à donner aux questions posées à la Chambre des communes (Affaires émanant des députés P-20)


Mr. Thompson (New Brunswick Southwest) , seconded by Mr. Hearn (St. John's West) , moved, — That an Order of the House do issue for copies of any letters since April 1, 2001 from the Leader of the Government in the House of Commons and/or the Clerk of the Privy Council to Ministers and/or Deputy Ministers concerning answers to questions in the House of Commons (Private Members' Business P-20)

M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest) , appuyé par M. Hearn (St. John's-Ouest) , propose, — Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute lettre que le leader du gouvernement à la Chambre des communes ou le greffier du Conseil privé aurait envoyée à un ministre ou à un sous-ministre depuis le 1 avril 2001 concernant les réponses à donner aux questions posées à la Chambre des communes (Affaires émanant des députés P-20)


Round table on "Towards Rio + 10" with a large number of regional and local European representatives, including CoR members such as the President of the Tuscany Region, Claudio Martini, Pauliina Haijanen, Member of the Regional Council of Southwest Finland (FIN), Rüdiger von Plüskow, State-Secretary in the Ministry for Rural Areas, Agriculture, Food and Tourism of the Land of Schleswig-Holstein (A), Olivier Bertrand, Mayor of Saint-Sylvain-Bellegarde (F) and Lena Celion, Municipal Commissioner, Gotland Municipal Council (S).

Table ronde sur le thème "Vers Rio+10" avec la participation de nombreuses personnalités du niveau régional et local européen. Parmi ceux-ci, des membres du CdR tels le Président de la Région Toscane (IT) Claudio Martini, Paulina Haijanen, Conseillère régionale de Southwest Finland (FIN), Rüdiger von Plüskow, Secrétaire d'Etat au Ministère des espaces ruraux, de l'agriculture, de l'alimentation et du tourisme du land de Schleswig-Holstein (AUT), Olivier Bertrand, Maire de Saint-Sylvain-Bellegarde (FR) et Lena Celion, Membre permanent de l'éxécutif municipal de Gotland (SV).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" nor in Council shall provide for representation on the Governing Council that takes the demographic weight of the provinces into account and shall consider appointing" Mr. Thompson (New Brunswick Southwest), seconded by Mr. Keddy (South Shore), moved Motion No. 36, That Bill C-13 be amended by adding after line 10 on page 7 the following new clause:

« toute la population canadienne. Il y prévoit une représentation qui tient compte du poids démographique des provinces et envisage la » M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion n 36, Que le projet de loi C-13 soit modifié par adjonction, après la ligne 10, page 7, du nouvel article suivant :




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'southwest council la raza' ->

Date index: 2023-10-22
w