Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "specialisation agreements joint-buying joint-selling agreements " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
specialisation agreements or joint-buying or joint-selling agreements

des accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun


specialisation agreements or joint-buying or joint-selling agreements

accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to Article 1(1)(d) of Regulation (EU) No 1218/2010 on specialisation agreements, that Regulation covers, in particular, joint production agreements by virtue of which two or more parties agree to produce certain products jointly.

Selon son l’article 1er, paragraphe 1, point d), le règlement (UE) no 1218/2010 sur les accords de spécialisation concerne, en particulier, les accords de production conjointe en vertu desquels deux ou plusieurs parties acceptent de fabriquer certains produits conjointement.


Therefore, unilateral or reciprocal specialisation agreements as well as joint production agreements including certain integrated commercialisation functions such as joint distribution are covered by the Specialisation Block Exemption Regulation if they are concluded between parties with a combined market share not exceeding 20 % in the relevant market or markets, provided that the other conditions for the application of the Specialisation Block Exemption Regulation are fulfilled.

Par conséquent, les accords prévoyant une spécialisation unilatérale ou réciproque ainsi que les accords de production conjointe, y compris certaines fonctions de commercialisation intégrées telles que la distribution conjointe, bénéficient d'une exemption par catégorie, à condition qu'ils soient conclus entre des parties dont la part de marché cumulée ne dépasse pas 20 % sur le ou les marchés en cause et que les autres conditions d'application du règlement d'exemption par catégorie en faveur de la spécialisation soient remplies.


Certain categories of agreements concluded between companies that have limited market power (reflected in a market share not exceeding 25% in case of joint RD agreements between competitors or not exceeding 20% in case of specialisation or joint production agreements) and that respect certain conditions set out in the Commission's BERs, can be presumed to have no anticompetitive effects or, if they do, the positive effects will outweigh any negative ones.

Certaines catégories d'accords conclus entre des entreprises détenant un pouvoir de marché limité (lequel se traduit par une part de marché n'excédant pas 25 % dans le cas des accords entre concurrents portant sur des activités conjointes de recherche et de développement, ou n'excédant pas 20 % dans le cas des accords de spécialisation ou de production conjointe) et respectant certaines conditions fixées dans les règlements d'exemption par catégorie de la Commission sont présumées ne pas avoir d'effets anticoncurrentiels ou produire d ...[+++]


79. Generally, one can distinguish three categories of production agreements: Joint production agreements, whereby the parties agree to produce certain products jointly, (unilateral or reciprocal) specialisation agreements, whereby the parties agree unilaterally or reciprocally to cease production of a product and to purchase it from the other party, and subcontracting agreements whereby one party (the "contractor") entrusts to another party (the "subcontractor") the produ ...[+++]

79. On peut, en règle générale, distinguer trois catégories d'accords de production: les accords de production conjointe, aux termes desquels les parties acceptent de fabriquer certains produits conjointement, les accords de spécialisation (unilatérale ou réciproque), en vertu desquels les parties acceptent, sur une base unilatérale ou réciproque, de cesser de fabriquer un produit donné et de l'acheter à l'autre partie, et les accords de sous-traitance, en vertu desquels une partie (le "donneur d'ordre") charge une autre partie (le "s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regulation 2658/2000 on the application of Article 81(3) to categories of specialisation agreements [23] block exempts, inter alia, joint production agreements, whereby two or more undertakings agree to produce certain products jointly.

Ainsi, le Règlement n° 2658/2000 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité CE à des catégories d'accords de spécialisation [23] exempte notamment les accords en vertu desquels deux ou plusieurs parties acceptent de fabriquer certains produits conjointement.


HOWEVER , UNDER ARTICLE 65 ( 2 ) OF THE TREATY , SPECIALIZATION AGREEMENTS , JOINT-BUYING AND JOINT-SELLING AGREEMENTS AND AGREEMENTS WHICH ARE STRICLY ANALOGOUS IN NATURE AND EFFECT MAY BE AUTHORIZED IF THE COMMISSION FINDS THAT THEY MEET ALL THE REQUIREMENTS LAID DOWN IN THAT ARTICLE .

CONSIDERANT QUE , NEANMOINS , AUX TERMES DE L'ARTICLE 65 PARAGRAPHE 2 DU TRAITE , DES ACCORDS DE SPECIALISATION , D'ACHAT ET DE VENTE EN COMMUN , AINSI QUE DES ACCORDS STRICTEMENT ANALOGUES QUANT A LEUR NATURE ET A LEURS EFFETS , PEUVENT ETRE AUTORISES SI LA COMMISSION RECONNAIT QU'ILS SATISFONT A TOUTES LES CONDITIONS PREVUES A CET ARTICLE ;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'specialisation agreements joint-buying joint-selling agreements' ->

Date index: 2023-05-27
w