Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastard title
Caption
Consecutively translating spoken language
Default of title
Defect in title
Defect of title
Deliver spoken interpretation between two parties
Deliver spoken translation consecutively
Direct spoken language learning
Film title
Fly title
Generate spoken interpretation between two parties
Generate spoken translation consecutively
Half-title
Interpret spoken language between two parties
Mock title
Patient title
Provide spoken interpretation between two parties
Registration of title system
Speech command
Spoken command
Spoken title
Spoken word
Subtitle
Supervise spoken language learning
Supervises spoken language learning
Supervising spoken language learning
System of registration of titles
Title defect
Title registration system
Title system
Translate spoken language consecutively
Voice command

Traduction de «spoken title » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caption | film title | spoken title | subtitle

carton | sous-titre


consecutively translating spoken language | deliver spoken translation consecutively | generate spoken translation consecutively | translate spoken language consecutively

effectuer une traduction orale consécutive


deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


supervises spoken language learning | supervising spoken language learning | direct spoken language learning | supervise spoken language learning

superviser l'apprentissage d'une langue parlée


bastard title | fly title | half-title | mock title

avant-titre | faux-titre


registration of title system | system of registration of titles | title registration system | title system

régime de l'enregistrement des titres


default of title | defect in title | defect of title | title defect

défaut de titre | vice de titre






voice command | spoken command | speech command

commande vocale | commande orale | ordre vocal | ordre parlé | ordre verbal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Demers: Stó:lō representatives have spoken when appearing at the House of Commons committee of having Aboriginal rights and titles that are confirmed by a court.

Le sénateur Demers : Les représentants des Stó:lō, lorsqu'ils ont comparu devant les comités de la Chambre des communes, ont parlé des droits et titre ancestraux confirmés par un tribunal.


Now, the party that has spoken most often in the House about the Indian question and one way to solve it has always talked about giving our aboriginal people fee simple title to land.

Le parti qui a le plus souvent parlé de la question autochtone à la Chambre en proposant une solution a toujours préconisé l'octroi d'un titre de propriété en fief simple aux Autochtones, que ce soit aux particuliers ou aux collectivités.


Prime Minister Harper has spoken about I would just remind the hon. member to refer to members by their title or their riding.

Le premier ministre Harper a parlé de. Puis-je rappeler à la députée de parler des députés en utilisant leur titre ou leur nom de circonscription.


As we move to the first clause, the short title, we're going to stand that for now, as we will look at it at the end of the work that we have begun here (Clause 1 allowed to stand) (On clause 2 Definitions) The Chair: On clause 2 and the recommendations put forward by the NDP, I have spoken to the member and we're going to stand those for the time being because there's a further amendment that had been put forward by myself under someone else's name, which is coming forward, and all of the amendments that Mr. Angus requested are inclu ...[+++]

Nous allons reporter l'étude de l'article 1, le titre abrégé, et nous y reviendrons à la fin de l'étude que nous avons entreprise (L'article 1 est réservé.) (Article 2—Définitions) Le président: Concernant l'article 2 et les recommandations formulées par le NPD, je me suis entretenu avec le député et nous allons les reporter pour l'instant, car il y a un autre amendement que j'ai moi-même proposé sous le nom de quelqu'un d'autre et qui nous sera présenté, et tous les amendements que M. Angus a demandés sont inclus dans cet article particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regarding, lastly, citizenship engagement policy and Lorna and Bob have already spoken eloquently regarding this we believe it is absolutely necessary to maintain the office of a judge, regardless of what title that office is given.

Enfin, pour ce qui est de la stratégie d'engagement à la citoyenneté, comme Lorna et Bob l'ont déjà si bien dit, nous croyons absolument nécessaire de maintenir le rôle du juge, quel que soit le titre que l'on donne à cette fonction.


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.


w