Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culebras
Fabricate fabric accessories
Fabricate fabric furnishings
Glass cloth
Glass fabric
Hydroentangled fabric
Hydroentangled nonwoven
Manufacture fabric furnishings
OE-spun yarn
Open-end spun yarn
Produce fabric furnishings
Spun chewing tobacco
Spun fabric
Spun glass fabrics
Spun lace nonwoven
Spun lace nonwoven fabric
Spun laced nonwoven
Spun rayon
Spun tobacco
Spun viscose
Spun-bonded fabric
Spun-bonded product
Spun-bound fabric
Spunbonded
Spunlace fabric
Spunlace nonwoven fabric
Spunlaced fabric
Staple fabric
Twist

Translation of "spun fabric " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




spunlace nonwoven fabric [ spun lace nonwoven fabric | spunlace fabric | hydroentangled fabric | spunlaced fabric | hydroentangled nonwoven | spun laced nonwoven | spun lace nonwoven ]

non-tissé hydrolié [ non-tissé lié par jet d'eau ]


spun-bonded product [ spun-bonded fabric | spunbonded | spun-bound fabric ]

non-tissé par filage direct [ non-tissé spunbonded | spunbonded | spunbond | non-tissé spun | filé-lié | spun ]


glass cloth | glass fabric | spun glass fabrics

tissu de verre






spun rayon | spun viscose

fibranne | fibre rayonne | fibranne-viscose


spun tobacco | spun chewing tobacco | twist | culebras

rôle | culebras


fabricate fabric accessories | produce fabric furnishings | fabricate fabric furnishings | manufacture fabric furnishings

fabriquer des textiles d’ameublement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Goods set out in Part B of Schedule 1 originate in a least developed country if they are cut, or knit to shape, and sewn or otherwise assembled in the least developed country from fabric produced in any least developed country or Canada from yarns spun or extruded in a least developed country, a country set out in Schedule 2 or Canada, if the yarns do not undergo further processing outside a least developed country, a country set out in Schedule 2 or Canada and the fabric does not undergo further processing outside a least develop ...[+++]

(6) Sont des marchandises originaires d’un pays parmi les moins développés celles qui sont mentionnées à la partie B de l’annexe 1 et qui sont taillées ou façonnées, et cousues ou autrement confectionnées dans ce pays à partir de tissu produit dans un tel pays ou au Canada à partir de fils filés ou extrudés dans un tel pays, un pays mentionné à l’annexe 2 ou au Canada, à la condition que les fils ne subissent pas de traitement supplémentaire à l’extérieur d’un pays parmi les moins développés, d’un pays mentionné à l’annexe 2 ou au Canada et que le tissu ne subisse pas de traitement supplémentaire à l’extérieur d’un pays parmi les moins d ...[+++]


2. Subject to section 3, the benefit of the Chile Tariff is extended to apparel, fabric and made-up goods and spun yarn, imported into Canada from Chile, in an amount not exceeding the annual quantitative limits for each of those goods set out in Schedules 5.B.1, 5.B.2 and 5.B.3 to Appendix 5.1 of Annex C-00-B to Chapter C of the Canada-Chile Free Trade Agreement.

2. Sous réserve de l’article 3, le bénéfice du tarif du Chili est accordé aux vêtements, aux tissus et articles confectionnés et aux filés importés au Canada en provenance du Chili, jusqu’à concurrence des quantités annuelles précisées pour chacun de ces groupes de marchandises aux listes 5.B.1, 5.B.2 et 5.B.3 de l’appendice 5.1 de l’annexe C-00-B du chapitre C de l’Accord de libre-échange Canada — Chili.


2. Subject to section 3, remission is hereby granted of the customs duty paid or payable at the Most-Favoured-Nation Tariff rates of customs duty on apparel, fabric and made-up goods and spun yarn imported from Costa Rica on or after the day on which section 37 of the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement Implementation Act, and chapter 28 of the Statutes of Canada, 2001, come into force, in an amount equal to the difference between the customs duty payable at those rates and the customs duty that would be payable if the imported goods were entitled to the applicable Costa R ...[+++]

2. Sous réserve de l’article 3, remise est accordée, au titre des droits de douane payés ou payables aux taux du tarif de la nation la plus favorisée sur les vêtements, les tissus et articles confectionnés et les filés importés du Costa Rica à compter de la date d’entrée en vigueur de l’article 37 de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada-Costa Rica, chapitre 28 des Lois du Canada (2001), d’un montant égal à la différence entre les droits de douane payables à ces taux et ceux qui seraient payables si les marchandises importées bénéficiaient des taux de droits de douane applicables du tarif du Costa Rica.


2. Subject to section 3, remission is hereby granted of the customs duty paid or payable at the Most-Favoured-Nation Tariff rates of customs duty on apparel, fabric and made-up goods and spun yarn imported on or after January 1, 1998

2. Sous réserve de l’article 3, remise est accordée des droits de douane payés ou payables aux taux du tarif de la nation la plus favorisée sur les vêtements, les tissus et articles confectionnés et les filés importés à compter du 1 janvier, 1998 :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Subject to section 3, remission is hereby granted of the customs duty paid or payable at the Most-Favoured-Nation Tariff rates of customs duty on apparel, fabric and made-up goods and spun yarn imported from Chile on or after January 1, 1998, in an amount equal to the difference between the customs duty payable at those rates and the customs duty that would be payable if the imported goods were entitled to the applicable Chile Tariff rates of customs duty.

2. Sous réserve de l’article 3, remise est accordée, au titre des droits de douane payés ou payables aux taux du tarif de la nation la plus favorisée sur les vêtements, les tissus et articles confectionnés et les filés importés du Chili à compter du 1 janvier 1998, d’un montant égal à la différence entre les droits de douane payables à ces taux et ceux qui seraient payables si les marchandises importées étaient passibles des taux de droits de douane applicables du tarif du Chili.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'spun fabric' ->

Date index: 2021-03-28
w