Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alzheimer Society of Elgin-St Thomas
Balm-of-warrior
Balsam of Peru
Black balsam
Cavitation coefficient of Thoma
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Indian balsam
Klamath weed
Peru balsam
Peruvian balsam
STU
Sigma of Thoma
St Thomas and District Chamber of Commerce
St. Barthelemy
St. John's wort
St. John's-wort
St. Johnswort
St. Thomas
St. Thomas Board of Trade
St. Thomas College
St. Thomas University
St. Thomas' balsam
Thomas' syndrome
Touch and heal

Translation of "st thomas " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
St Thomas and District Chamber of Commerce [ St. Thomas Board of Trade ]

St Thomas and District Chamber of Commerce [ St. Thomas Board of Trade ]


St. Thomas University [ STU | St. Thomas College ]

St. Thomas University [ STU | Université St. Thomas | St. Thomas College ]




peruvian balsam | Peruvian balsam | balsam of Peru | Peru balsam | St. Thomas' balsam | Indian balsam | black balsam

baume du Pérou | baume chiffon


Alzheimer Society of Elgin-St Thomas

Société Alzheimer d'Elgin-St Thomas


cavitation coefficient of Thoma | sigma of Thoma

coefficient de cavitation de Thoma | coefficient de Thoma | sigma de Thoma


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau


St. John's wort | St. John's-wort | St. Johnswort

millepertuis | mille-pertuis | herbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hughes, St. Thomas; Justin Miller, Mayor of Ingersoll; John George Hodgins, L.L.D., Toronto; James Algernon Temple, M.D., Toronto; Daniel R. Wilkie, Toronto; Thomas G. Roddick, M.D., Montreal; Frederick M. Montizambert, M.D., Ottawa; Henry S. Strathy, Toronto; John T. Small, K.C., Toronto; and Charles Alfred Hodgetts, M.D., Toronto; and the following ladies, president of local organizations: Mrs. H. A.

Hughes, St-Thomas; Justin Miller, maire d’Ingersoll; John George Hodgins, L.L.D., Toronto; James Algernon Temple, M.D., Toronto; Daniel R. Wilkie, Toronto; Thomas G. Roddick, M.D., Montréal; Frederick Montizambert, M.D., Ottawa; Henry S. Strathy, Toronto; John T. Small, C.R., Toronto, et Charles Alfred Hodgetts, M.D., Toronto; et les dames suivantes, présidentes d’organisations locales : Mme. H. A.


They were the ones that added to the body of knowledge, people like St. Augustine, St. Thomas and St. Anselm on up through the reformation.

Ce sont elles qui ont enrichi nos connaissances. Des gens comme saint Augustin, saint Thomas et saint Anselme et d'autres, tout au long de la Réforme, et toutes les idées qui ont été intégrées à la somme mondiale des connaissances qui a aidé à former notre société moderne.


Corporal Simon Hornby, Liverpool; Warrant Officer David Markland, Lancashire; Kingsman Sean Dawson, Stalybridge; Corporal Harvey Holmes, Hyde; Corporal Terry Webster, Chester; Lance Corporal Andrew Breeze, Manchester; Marine Steven Birdsall, Warrington; Marine Paul Warren, Preston; Sergeant Steven Darbyshire, Wigan; Private Alex Isaac, Wirral; Private Douglas Halliday, Wallasey; Colour Sergeant Martyn Horton, Runcorn; Private Thomas Sephton, Warrington; Sergeant David Monkhouse, Cumbria; Sapper Darren Foster, Carlisle; Lance Corporal Jordan Bancroft, Burnley; Kingsman Darren Deady, Bolton; Guardsman Christopher Davies, S ...[+++]

Le caporal Simon Hornby, Liverpool; l’adjudant David Markland, Lancashire; le kingsman Sean Dawson, Stalybridge; le caporal Harvey Holmes, Hyde; le caporal Terry Webster, Chester; le vice-caporal Andrew Breeze, Manchester; le marine Steven Birdsall, Warrington; le marine Paul Warren, Preston; le sergent Steven Darbyshire, Wigan; le soldat Alex Isaac, Wirral; le soldat Douglas Halliday, Wallasey; le sergent Martyn Horton, Runcorn; le soldat Thomas Sephton, Warrington; le sergent David Monkhouse, Cumbria; le sapeur Darren Foster, Carlisle; le vice-caporal Jordan Bancroft, Burnley; le kingsman Darren Deady, Bolton; le guard ...[+++]


This terminology is superior to that of services of general interest, a term that creates ambiguity and problems in terms of the boundaries between the private sector and the general interest, and between the commercial market – with the competition between overriding interests – and public goods, something that St Thomas Aquinas, back in his day, already used to call the common weal.

Et cette terminologie est supérieure à celle de service d’intérêt général, laquelle crée l’ambiguïté et des problèmes de frontières entre le privé et l’intérêt général, ainsi qu’entre le marché commercial, avec la concurrence des intérêts majeurs, et les biens publics, ce que Saint-Thomas d’Aquin appelait déjà les biens communs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I reread the Spiritual Exercises of St. Ignatius and the Interior Castle, written by St. Teresa of Avila, and delved into the works of St. Thomas and St. Bonaventure" .

J'ai relu Les Exercices spirituels de saint Ignace, Le Château intérieur de sainte Thérèse d'Avila et je me suis plongé dans les travaux de saint Thomas et de saint Bonaventure.


In terms of testing out new models, one of our young officers in St. Thomas worked out a system where through the Internet he was able to provide the same access to information and services we used to provide by having somebody come into the St. Thomas office.

En ce qui concerne la mise à l'essai de nouveaux modèles, un de nos jeunes agents à St. Thomas avait établi un système grâce auquel il pouvait, par l'entremise d'Internet, donner le même accès à l'information et aux services aux gens qui avaient l'habitude de venir au bureau de St. Thomas.


Mr. Raymond Lavigne (Verdun—Saint-Henri, Lib.): Mr. Speaker, the most Irish riding in all of Canada is surely my beautiful riding of Verdun—Saint-Henri, for it includes four Irish parishes: St. Gabriels, Holy Cross, St. Willibrod and St. Thomas More.

M. Raymond Lavigne (Verdun—Saint-Henri, Lib.): Monsieur le Président, le comté le plus irlandais du Canada est sûrement mon beau comté de Verdun—Saint-Henri car il compte quatre paroisses irlandaises dont St. Gabriels, Holy Cross, St. Willibrod et St. Thomas-More.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'st thomas' ->

Date index: 2023-05-09
w