12. Considers it necessary to increase market transparency and the information supplied to consumers as a prerequisite for highlighting the identity of products and guaranteeing variety in foods and in agricultural and agri-food products, which are an expression of the history and cultures of numerous countries and regions and reflect the ‘distinctive’ nature of agriculture in each Member State;
12. estime qu'il faut améliorer la transparence du marché et la qualité des informations à fournir au consommateur, condition sine qua non pour mettre en évidence l'identité des productions, et garantir la diversité des aliments et des produits agricoles et agroalimentaires, qui est une expression de l'histoire et des cultures d'une pluralité de territoires, ou de la «typicité» de l'agriculture de chacun des États membres;