Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1978
Absolute liability
Absolute liability offence
Liability without fault
No fault liability
No-fault liability
Objective liability
Offence of absolute liability
Offence of strict liability
Strict liability
Strict liability crime
Strict liability in tort
Strict liability offence
Strict-liability crime

Traduction de «strict liability offence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strict liability offence [ offence of strict liability | absolute liability offence | offence of absolute liability ]

infraction de responsabilité stricte [ infraction de responsabilité absolue ]


liability without fault | no-fault liability | objective liability | strict liability

responsabilité objective | responsabilité sans faute | responsabilité stricte


strict-liability crime [ strict liability crime ]

crime de responsabilité stricte


strict liability | absolute liability | liability without fault

responsabilité sans faute | responsabilité objective


liability without fault [ no-fault liability | strict liability ]

responsabilité sans faute [ responsabilité stricte ]


no fault liability | strict liability

responsabilité objective | responsabilité sans faute


absolute liability | strict liability

responsabilité absolue | responsabilité civile absolue | responsabilité objective | responsabilité présumée | responsabilité sans faute


strict liability in tort

responsabilité de plein droit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From the ECtHR case-law, the Commission has identified 3 situations where the burden of proof does not rest wholly on the prosecution: (a) strict liability offences, (b) offences where the burden of proof is reversed and (c) when a confiscation order is made.

En se fondant sur la jurisprudence de la Cour, la Commission a recensé trois cas dans lesquels la charge de la preuve ne repose pas entièrement sur l’accusation: (a) en cas d’infraction purement matérielle, (b) en cas d’infraction pour laquelle la charge de la preuve est renversée, et (c) en cas de prononcé d’une ordonnance de confiscation.


The ECtHR recognised that States have offences of strict liability in their criminal law [21].

La Cour européenne des droits de l’homme a reconnu que les législations répressives des États contiennent des exemples d’infractions purement matérielles [21].


The Fisheries Act provides for strict liability offences and mens rea offences, whereas in Bill C-5 we are dealing only with strict liability offences.

La Loi sur les pêches prévoit des infractions avec responsabilité absolue et des infractions avec intention criminelle, tandis que dans le projet de loi C-5, nous ne traitons que de l'infraction avec responsabilité absolue.


The Supreme Court of Canada (R. v. Sault Ste. Marie, [1978] 2 S.C.R. 1299, p. 1326) described strict liability offences as follows:Offences in which there is no necessity for the prosecution to prove the existence of mens rea; the doing of the prohibited act prima facie imports the offence, leaving it open to the accused to avoid liability by proving that he took all reasonable care.

La Cour suprême du Canada (R. c. Sault Ste. Marie, [1978] 2 R.C.S. 1299, 1326) a décrit ainsi les infractions de responsabilités strictes : Les infractions dans lesquelles il n’est pas nécessaire que la poursuite prouve l’existence de la mens rea; l’accomplissement de l’acte comporte une présomption d’infraction, laissant à l’accusé la possibilité d’écarter sa responsabilité en prouvant qu’il a pris toutes les précautions nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The key difference for these new offences is the degree of fault required to obtain a conviction: the offence is classified either as a “strict liability offence” 91 or an “offence requiring intent”.

La principale différence entre ces nouvelles infractions tient au degré de faute requis pour obtenir une condamnation : la « responsabilité stricte91 » ou « l’intention ».


According to the task force on spam, the following penalties and remedies should be applicable: new offences created should be civil- and strict-liability offences, with criminal liability possible for more egregious or repeated offences.

D'après le Groupe de travail sur le pourriel, les sanctions et recours suivants devraient s'appliquer à ces nouvelles infractions: les nouvelles infractions établies devraient être d'ordre civil et de responsabilité stricte, et prévoir une responsabilité criminelle pour les infractions plus flagrantes ou répétées.


Does that interpretation constitute a breach of the principle that there can be no administrative offence without strict (mitigated) liability or liability for fault on the part of the acquiring entity?

Cette thèse ne constitue-t-elle pas une violation du principe selon lequel il ne peut y avoir contravention sans responsabilité objective (atténuée) ou responsabilité pour faute de la société absorbante?


From the ECtHR case-law, the Commission has identified 3 situations where the burden of proof does not rest wholly on the prosecution: (a) strict liability offences, (b) offences where the burden of proof is reversed and (c) when a confiscation order is made.

En se fondant sur la jurisprudence de la Cour, la Commission a recensé trois cas dans lesquels la charge de la preuve ne repose pas entièrement sur l’accusation: (a) en cas d’infraction purement matérielle, (b) en cas d’infraction pour laquelle la charge de la preuve est renversée, et (c) en cas de prononcé d’une ordonnance de confiscation.


The ECtHR recognised that States have offences of strict liability in their criminal law [21] .

La Cour européenne des droits de l’homme a reconnu que les législations répressives des États contiennent des exemples d’infractions purement matérielles [21].


' With respect to mens rea and the difference between mens rea and strict liability offences. As I indicated at that time, virtually all environmental offences in Canada are what we call strict liability offences, where the Crown needs to prove the actual prohibited act.

En ce qui concerne l'intention coupable et la différence entre des infractions d'intention coupable et de responsabilité stricte, comme je vous le disais la semaine dernière, presque toutes les infractions relatives à l'environnement au Canada sont des infractions de responsabilité stricte pour lesquelles la Couronne doit prouver qu'un acte prohibé a été commis.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'strict liability offence' ->

Date index: 2023-04-16
w