Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to establish a Sunset Law for Canada
C.I. Food Yellow 3
CI food yellow 3
Canada Sunset Act
Crelborange S
E110
FD and C yellow no. 6
FD&C Yellow No. 6
Food yellow 3
Gold orange S
HJ
Orange yellow S
Sunrise to sunset
Sunset
Sunset Act
Sunset Yellow FCF
Sunset act
Sunset clause
Sunset law
Sunset legislation
Sunset yellow
Sunset yellow F
Sunset yellow FCF
Sunsetting

Translation of "sunset " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sunset law [ sunset Act | sunset act ]

loi de temporarisation [ loi de durée d'application limitée ]


sunset law | sunset act

loi de temporarisation | législation-couperet | loi crépusculaire


sunset yellow FCF | sunset yellow | FD and C yellow no. 6 | C.I. Food Yellow 3 | food yellow 3 | gold orange S

jaune orangé S | jaune orangé | jaune soleil | jaune soleil FCF


sunset legislation | sunset act

loi à durée déterminée | loi de temporarisation


Canada Sunset Act [ An Act to establish a Sunset Law for Canada ]

Loi canadienne sur la dissolution des organismes fédéraux [ Loi établissant le droit canadien régissant la dissolution des organismes fédéraux ]


sunset [ sunsetting ]

temporisation [ élimination graduelle | élimination progressive ]




sunset yellow | E110 [Abbr.]

jaune-orange S | E110 [Abbr.]


CI food yellow 3 | Crelborange S | disodium 2-hydroxy-1-(4-sulfonatophenylazo)naphthalene-6-sulfonate | FD&C Yellow No. 6 | Orange yellow S | sunset yellow F | Sunset Yellow FCF

colorant alimentaire jaune CI no 3 | jaune FCF | jaune orangé S | sel disodique de l’acide hydroxy-2-(sulfo-4-phénylazo)-1-naphtalènesulfonique-6 | sunset yellow FCF


sunrise to sunset [ HJ ]

du lever au coucher du soleil [ HJ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(h)spear-guns if used in conjunction with underwater breathing apparatus (aqualung) or at night from sunset to dawn.

(h)au moyen de fusils à harpon s’ils sont utilisés en conjonction avec un appareil respiratoire sous-marin («aqualung») ou la nuit, du coucher au lever du soleil.


1 March 2021 for the use of the substance in the production of spare parts for the repair of articles the production of which ceased or will cease before the sunset date indicated in the entry for that substance, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot function as intended without those spare parts, and for the use of the substance (on its own or in a mixture) for the repair of such articles, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot be repaired otherwise than by using that substance.

er mars 2021 pour l'utilisation de la substance dans la production de pièces de rechange destinées à la réparation d'articles dont la production a cessé ou cessera avant la date d'expiration indiquée dans l'entrée correspondant à cette substance, lorsque ladite substance a été utilisée dans la production desdits articles et lorsque ceux-ci ne peuvent fonctionner comme prévu sans ces pièces de rechange, ainsi que pour l'utilisation de la substance (telle quelle ou contenue dans un mélange) pour la réparation de ces articles lorsque cette substance a été utilisée dans la production de ces articles et lorsque ceux-ci ne peuvent être réparés ...[+++]


1 September 2019 for the use of the substance in the production of spare parts for the repair of articles the production of which ceased or will cease before the sunset date indicated in the entry for that substance, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot function as intended without that spare part, and for the use of the substance (on its own or in a mixture) for the repair of such articles where that substance on its own or in a mixture was used in the production of those articles and the latter cannot be repaired otherwise than by using that substance.

er septembre 2019 pour l'utilisation de la substance dans la production de pièces de rechange destinées à la réparation d'articles dont la production a cessé ou cessera avant la date d'expiration indiquée dans l'entrée correspondant à cette substance, lorsque ladite substance a été utilisée dans la production desdits articles et lorsque ceux-ci ne peuvent fonctionner comme prévu sans cette pièce de rechange, ainsi que pour l'utilisation de la substance (telle quelle ou contenue dans un mélange) pour la réparation de ces articles lorsque cette substance, telle quelle ou contenue dans un mélange, a été utilisée dans la production de ces ar ...[+++]


The sign ‘(**)’ is inserted next to the date indicated in the ‘Sunset date’ column for the following substance entry numbers: 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 27, 28, 29, 30 and 31.

Le signe «(**)» est ajouté à côté de la date indiquée dans la colonne «Date d'expiration» pour les numéros d'entrée de substance suivants: 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 27, 28, 29, 30 et 31.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to avoid the premature obsolescence of articles that are no longer produced after the sunset dates referred to Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006, some substances (by themselves or in mixtures) included in that Annex need to be available for the production of spare parts for the repair of those articles, where those articles cannot function as intended without those spare parts, as well as where some Annex XIV substances (by themselves or in mixtures) are necessary for the repair of such articles.

Afin d'éviter l'obsolescence prématurée d'articles qui ne sont plus produits après les dates d'expiration mentionnées à l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006, certaines substances (telles quelles ou contenues dans des mélanges) figurant dans cette annexe doivent être disponibles pour la production de pièces de rechange destinées à la réparation de ces articles lorsque le fonctionnement normal de ceux-ci ne peut être garanti sans ces pièces et lorsque certaines substances de l'annexe XIV (telles quelles ou contenues dans un mélange) sont nécessaires à la réparation de ces articles.


(C) sunset yellow FCF in such amount as will result in the finished product containing not more than 20 parts per million sunset yellow FCF, if sunset yellow FCF is shown, by the words “sunset yellow FCF”, in the list of ingredients on the label,

(C) du jaune soleil FCF en une quantité telle que le produit fini renferme au plus 20 parties par million de jaune soleil FCF, si la présence du jaune soleil FCF est indiquée par « jaune soleil FCF » dans la liste des ingrédients sur l’étiquette,


One is a sunset clause which says that " unless re-enacted, the bill falls" ; the other is a sunset clause that is a perpetual review clause.

L'une est la clause de temporisation qui dit que «à moins qu'il ne soit adopté de nouveau, le projet de loi devient nul et non avenu»; l'autre est une disposition de temporisation qui est une clause d'examen perpétuel.


With respect to Foreign Affairs and International Trade, you are seeing some reductions because of Budget 2012 but also some sunsetting of programs that were scheduled to sunset.

Pour Affaires étrangères et Commerce international, les réductions sont notamment le fait du budget 2012 et de quelques programmes qui devaient arriver à échéance.


Senator Baker and Senator Fairbairn will recall that when the committee on the terrorist bill was first struck, the Liberal government of the day was opposed to a sunset clause, and it was the suggestion of Senator Joyal and me that the opposition take up and amend that terrorist bill to include a sunset clause.

Le sénateur Baker et le sénateur Fairbairn se rappelleront que, lorsque le comité chargé d'étudier le projet de loi antiterroriste a été créé pour la première fois, le gouvernement libéral de l'époque s'opposait à une disposition de caducité, et le sénateur Joyal et moi avons proposé que l'opposition amende ce projet de loi antiterroriste en y insérant une disposition de caducité.


To go to what the minister indicated, she said " We do not sunset the provisions of the criminal law. We do not have a sunset clause generally to sunset the provisions against organized crime.

La ministre estime, quant à elle, qu'on n'applique pas un mécanisme de caducité aux dispositions du Code criminel, qu'on n'applique en général pas un mécanisme de caducité aux dispositions sur le crime organisé ni à la lutte contre la pornographie juvénile.




Others have searched : c i food yellow     ci food yellow     canada sunset act     crelborange     orange yellow     sunset yellow fcf     food yellow     gold orange     sunrise to sunset     sunset     sunset act     sunset clause     sunset law     sunset legislation     sunset yellow     sunsetting     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'sunset' ->

Date index: 2021-08-21
w