Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATA
Install temporary building site infrastructure
Installation of temporary building site infrastructure
Member of the temporary staff
Provisional employment
Provisional refusal of entry
Provisional work
Set up temporary construction site infrastructure
Temporary act
Temporary admission
Temporary admission procedure
Temporary agent
Temporary cessation
Temporary cessation of activity
Temporary cessation of fishing activities
Temporary construction site infrastructure set up
Temporary employment
Temporary employment agency
Temporary employment office
Temporary export
Temporary import
Temporary importation
Temporary importation procedure
Temporary law
Temporary refusal of entry
Temporary refusal to grant entry
Temporary rejection of entry
Temporary servant
Temporary staff
Temporary staff member
Temporary work
Temporary workers

Translation of "temporary law " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


temporary employment [ provisional employment | provisional work | temporary staff | temporary work | Temporary workers(ECLAS) ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


temporary admission | temporary admission procedure | temporary importation | temporary importation procedure | ATA [Abbr.]

admission temporaire | régime de l'admission temporaire | ATA [Abbr.]


member of the temporary staff | temporary agent | temporary servant | temporary staff member

agent temporaire


installation of temporary building site infrastructure | temporary construction site infrastructure set up | install temporary building site infrastructure | set up temporary construction site infrastructure

mettre en place une infrastructure temporaire sur un chantier de construction


temporary employment agency [ temporary employment office ]

entreprise de travail intérimaire [ agence de travail intérimaire ]


temporary cessation | temporary cessation of activity | temporary cessation of fishing activities

arrêt temporaire | arrêt temporaire des activités de pêche


temporary admission [ temporary export | temporary import ]

admission temporaire [ exportation temporaire | importation temporaire ]


Federal Act of 25 June 1891 on the Civil Law Status of Immigrants and Temporary Residents

Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour [ LRDC ]


provisional refusal of entry | temporary refusal of entry | temporary rejection of entry | temporary refusal to grant entry

refus provisoire de l'entrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Constitutional Act, 1791, R.S.C. 1985, Appendix II, No. 3, s. XXXIV. Section L further provided that the Governor and a majority of the Members of the Executive Council could make temporary laws when the legislature was prorogued and that such laws would remain in force for a period no longer than six months following the date on which the legislature subsequently assembled.

L’Acte constitutionnel de 1791, L.R.C. 1985, Appendice II, n 3, art. XXXIV. L’article L autorise aussi le gouverneur et une majorité des membres du conseil exécutif à faire des lois temporaires lorsque l’assemblée est prorogée et elle prévoit que ces lois demeureront en vigueur pour une période maximale de six mois à compter de la date à laquelle l’assemblée se sera réunie de nouveau.


Such laws would be the War Measures Act and other temporary laws passed in the past for national emergency purposes.

On pense ici à des mesures comme la Loi sur les mesures d'urgence ou d'autres lois adoptées dans le passé pour faire face à des situations d'urgence nationale.


to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing ...[+++]

veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les co ...[+++]


(2) In authorizing a temporary absence, the designated authority must apply the criteria, if any, established by the laws of the province respecting eligibility for temporary absence of prisoners who have contravened provincial law.

(2) Elle accorde cette permission en appliquant les mêmes critères d’admissibilité que ceux établis, le cas échéant, sous le régime d’une telle loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]

: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel des ambassades et des consulats, (ix) en ce qui concerne (vii) et ...[+++]


(a) 'a worker' is defined as a person having a contract or employment relationship defined by the law in force in a Member State and/or governed by the law in force in a Member State or in a de facto employment relationship regardless of the contractual situation. This includes fixed-term workers and temporary agency workers.

(a) "travailleur", toute personne ayant un contrat ou une relation de travail définis par la loi en vigueur dans un État membre et/ou soumis au droit en vigueur dans un État membre, ou ayant de facto une relation de travail, quelle que soit la situation contractuelle; cela inclut les travailleurs à durée déterminée et les travailleurs intérimaires;


If it could be a permanent law, that would be good, but a temporary law should be passed to solve this problem, so the Hon. Jason KenneyHon.

Si cela pouvait être une loi permanente, cela serait bien, mais il faudrait adopter une loi temporaire pour régler ce problème, afin que l'hon. Jason Kenney ne soit pas toujours obligé de prendre des décisions déchirantes, de dire non à des personnes en train de mourir.


(27) There should be a suitable procedure for adopting temporary measures if the application of any provision of this Directive were to encounter major difficulties in a Member State; administrative failings attributable to the Member State do not justify deferment of the transposition of the Directive into national law.

(27) Il y a lieu de prévoir une procédure appropriée pour l'adoption de mesures temporaires si l'application d'une disposition de la présente directive présentait des difficultés majeures dans un Etat membre; les carences administratives imputables à l'État membre ne peuvent autoriser des prorogations de la transposition de la directive dans le droit national


(24) In the case of workers who have a permanent contract with their temporary work agency, and in view of the special protection such a contract offers, provision should be made to permit exemptions from the rules applicable in the user undertaking. The contract should offer the temporary agency worker the protection normally afforded, according to national law and practice, by permanent contracts or contracts of similar duration entered into by other categories of worker.

(24) s'agissant des travailleurs liés à l'entreprise de travail intérimaire par un contrat à durée indéterminée, compte tenu de la protection particulière afférente à la nature de leur contrat de travail, il convient de prévoir la possibilité de déroger aux règles applicables dans l'entreprise utilisatrice; le contrat devrait procurer aux travailleurs intérimaires la protection normalement offerte, conformément à la législation et à la pratique nationales, par les contrats à durée indéterminée ou les contrats de durée similaire passés avec les autres catégories de travailleurs;


In the case of workers who have a permanent contract or a contract of at least 18 months with their temporary work agency, and in view of the special protection such a contract offers, provision should be made to permit exemptions from the rules applicable in the user undertaking. The contract should offer the temporary agency worker the protection normally afforded, according to national law and practice, by permanent contracts or contracts of similar duration entered into by other categories of worker.

(17) s'agissant des travailleurs liés à l'entreprise de travail intérimaire par un contrat à durée indéterminée ou par un contrat d'au moins 18 mois, compte tenu de la protection particulière afférente à la nature de leur contrat de travail, il convient de prévoir la possibilité de déroger aux règles applicables dans l'entreprise utilisatrice; le contrat devrait procurer aux travailleurs intérimaires la protection normalement offerte, conformément à la législation et à la pratique nationales, par les contrats à durée indéterminée ou les contrats de durée similaire passés avec les autres catégories de travailleurs;


w