Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franco-German Treaty on the Saar of 27 October 1956
The Franco-German couple
The Franco-German duo

Traduction de «the franco-german couple » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Franco-German couple | the Franco-German duo

couple franco-allemand


Franco-German Treaty on the Saar of 27 October 1956

traité franco-allemand sur la Sarre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You should expect very limited changes from this conference, which would be a success given our current circumstances, that is to say a difficult economic context, the absence of pressure from the east, as Senator Stewart said, the context of the United Kingdom which is heading into elections the British government is currently paralysed and the Franco-German context; the Franco-German axis is not operating well.

Par cette conférence, il faut s'attendre à des changements très limités, qui seraient un succès, vu le contexte dans lequel nous sommes, c'est-à-dire le contexte économique difficile, l'absence de pression de l'Est, comme l'a dit le sénateur Stewart, le contexte de la Grande-Bretagne qui va vers des élections le gouvernement britannique est paralysé actuellement et le contexte franco- allemand l'axe franco-allemand ne fonctionne pas bien.


I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couplea missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


We are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing. At the same time, it is regrettable that there is an element of enslavement for France in these Franco-German proposals, given that they were devised to help prevent France from getting into difficulties in view of its poor financial and economic health.

Souvent nous le disons, depuis 2007, nous n’avons plus de moteur franco-allemand et, en même temps, nous devons regretter que ces propositions franco-allemandes aient finalement un côté esclavagiste pour la France étant donné que ces propositions sont faites pour éviter à la France, compte tenu de sa mauvaise santé financière économique, de se trouver dans une situation difficile.


The talks about civil society and its institutional representation resulted in two valuable Franco-German meetings held in Brussels on 22 November 2002, attended by the European Economic and Social Committee, and in Paris on 20 January 2003, on the occasion of the 40th anniversary of the 1963 Franco-German Treaty.

Les réflexions sur la société civile et sur sa représentation institutionnelle ont donné lieu à deux intéressantes rencontres franco-allemandes organisées à Bruxelles le 22 novembre 2002, avec la participation du Comité économique et social européen, ainsi qu’à Paris le 20 janvier 2003, à l’occasion du 40 anniversaire du Traité franco-allemand de 1963.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As there is no similar structure in Germany, its delegation will be made up of representatives of the three EESC Groups (employers, employees and various interests), and representatives of German civil society put forward by the Berlin-Brandenburg Institute and the Franco-German Institute.

En l’absence de structure similaire en Allemagne, la participation allemande sera assurée par une représentation des trois groupes du Comité économique et social européen (employeurs, salariés et activités diverses), et des représentants de la société civile allemande proposés par l' Institut Berlin-Brandenbourg et le Deutsch-Französisches Institut.


Moreover, the Franco-German meeting held in Berlin from 25 to 27 March 2004 follows a key conference held by the EESC in Brussels on 8 and 9 March 2004 on Participatory democracy and the European Constitution.

Par ailleurs, la réunion franco-allemande de Berlin organisée du 25 au 27 mars 2004 fait suite à une conférence importante organisée à Bruxelles les 8 et 9 mars 2004 par le Comité économique et social européen sur le thème : « démocratie participative et Constitution européenne ».


We are dealing here, unfortunately, with another Franco-German initiative, but not one that is intended to restore these two countries to their position as the engine of Europe in a positive sense; instead, where this issue – like others in the recent past – is concerned, it leads other Member States to suspect something that is more and more a Franco-German conspiracy rather than a Franco-German partnership.

Nous sommes ici confrontés, malheureusement, ? une autre initiative franco-allemande, dont le but n’est pas de restituer ? ces deux pays leur position de moteurs de l’Europe dans un sens positif; au lieu de cela, concernant cette question précise? - comme d’autres récentes? - cette initiative conduit d’autres États membres ? supputer qu’il s’agit plus d’une conspiration franco-allemande que d’un partenariat franco-allemand.


Unfortunately since Nice, the Franco-German twosome looks like one of the couples made popular by the French artist Albert Dubout, and we now know who is wearing the trousers.

Hélas, le couple franco-allemand, depuis Nice, ressemble à ces couples qu'avait popularisés le dessinateur français Dubout, et l'on sait désormais qui porte la culotte.


15. Welcomes the fact that the Franco-German summit held in Potsdam on 1 December 1998 addressed the problem of sometimes contradictory judicial decisions in procedures relating to custody of the children of binational couples and calls for the existing conventions in this area to be applied in full.

. se félicite de ce que le Sommet franco-allemand de Postdam du 1er décembre dernier se soit saisi du problème des décisions judiciaires parfois contradictoires dans les procédures relatives au droit de garde des enfants issus de couples binationaux et demande la pleine application des conventions existantes en la matière.


A Hungarian couple living in Rome or a French-German couple living in Madrid - international couples will soon be able to follow clear rules on how to seek divorce or legal separation in 14 EU member states . That is the result of a regulation on which the Council agreed today (17045/10).

Les couples internationaux, par exemple un couple hongrois vivant à Rome ou un couple franco‑allemand résidant à Madrid, auront bientôt la possibilité de suivre des règles claires quant aux modalités des demandes de divorce ou de séparation de corps dans quatorze États membres de l'UE grâce à un règlement sur lequel le Conseil a marqué son accord ce jour (doc. 17045/10).




D'autres ont cherché : the franco-german couple     the franco-german duo     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'the franco-german couple' ->

Date index: 2024-02-12
w