Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Following matter
Following text
Full position
NIFO
NIFO method
Next matter
Next to editorial matter
Next to reading matter
Next-to-reading matter
Patient's next of kin
Round to the next higher $
Round to the next higher dollar
TOMS
TOMS instrument
TOMS spectrometer
Tom Next
Tom Thomson Memorial Art Gallery
Tom Thomson Memorial Gallery and Museum of Fine Art
Tom-next
Tomorrow Next deposit
Tomorrow next
Total ozone mapping spectrometer

Traduction de «tom next » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tom Next | Tomorrow Next deposit

dépôt valeur lendemain


tom/next [ tomorrow next ]

à 24 heures valeur lendemain [ à 24 h valeur lendemain | à vingt-quatre heures valeur lendemain | à jour lendemain ]




total ozone mapping spectrometer [ TOMS | TOMS spectrometer | TOMS instrument ]

spectromètre TOMS [ TOMS | spectromètre imageur d'ozone total | instrument TOMS ]


TOMS instrument | TOMS spectrometer | total ozone mapping spectrometer | TOMS [Abbr.]

instrument TOMS | spectromètre TOMS | TOMS [Abbr.]


full position | next to reading matter | next-to-reading matter | next to editorial matter | following matter | following text | next matter

contre-texte | contre texte | à côté texte


Tom Thomson Memorial Art Gallery [ Tom Thomson Memorial Gallery and Museum of Fine Art ]

Tom Thomson Memorial Art Gallery [ Tom Thomson Memorial Gallery and Museum of Fine Art ]


next in, first out | NIFO | next in, first out method | NIFO method

prochain entré, premier sorti | méthode du prochain entré, premier sorti | méthode de la valeur de remplacement | évaluation fondée sur le coût de remplacement | évaluation au coût de remplacement | méthode NIFO


round to the next higher dollar | round to the next higher $

arrondir au dollar suivant | arrondir au dollar supérieur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tom Scrimger, Director General, Sport Canada: As part of the national standards that we are putting into place — the renewed ones developed in conjunction with advice from the Commissioner of Official Languages — we identified a series of standards, many of which include the official language standards, to be in full compliance across 56 organizations over the next year or year and a half.

Tom Scrimger, directeur général, Sport Canada : Au nombre des normes nationales que nous mettons en place — les nouvelles élaborées en collaboration avec le Bureau du commissaire aux langues officielles et sur ses conseils — figure une série de normes, dont beaucoup incluent des normes de langues officielles, pour être en conformité complète avec les 56 organisations dans l'année ou l'année et demie qui vient.


Colleagues, our next witness is the President of the Canadian Police Association, Mr. Tom Stamatakis.

Chers collègues, notre prochain témoin est M. Tom Stamatakis, le président de l'Association canadienne des policiers.


To relay what happened next, let me quote from Winnipeg Sun columnist Tom Brodbeck:

Pour vous raconter ce qui est arrivé, permettez-moi de citer le chroniqueur Tom Brodeck, du Sun de Winnipeg:


That is one of the reasons that the city of Mississauga has the lowest crime rate of any community in the country, even though it is next door to Toronto which has one of the highest (1625) Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I am looking for a point of clarification in one of the member's earlier comments.

C'est la raison pour laquelle la ville de Mississauga affiche le taux de criminalité le plus faible parmi toutes les collectivités du pays, même si elle est située tout proche de Toronto, dont le taux est l'un des plus élevés (1625) M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais obtenir des précisions sur l'un des commentaires du député.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In an interview with the Toronto Globe and Mail published on January 22 of this year, the head of Parks Canada Agency, Mr. Tom Lee, said that the existing national parks need $1 billion over the next five years just to correct the present state of disrepair.

Dans une entrevue accordée au Globe and Mail de Toronto et publiée le 22 janvier de cette année, le chef de l'Agence Parcs Canada, M. Tom Lee, a dit que les parcs nationaux actuels auraient besoin d'environ un milliard de dollars au cours des cinq prochaines années pour corriger l'état de délabrement actuel.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'tom next' ->

Date index: 2024-01-21
w