Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistive automobile trailer
Camping trailer
Close-coupled trailer
Coupling device
Coupling device for trailers
Couplings for trailer brakes
Fold down travel trailer
Folding camper
Folding camping trailer
Folding tent-trailer
Folding trailer
Pop-up trailer
Tent trailer
Tent-trailer
Tractor trailer coupling
Trailer camp
Trailer campground
Trailer coupling
Trailer coupling device
Trailer court
Trailer hitch
Trailer park
Trailer towing device
Travel trailer park

Traduction de «trailer coupling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trailer coupling device | trailer hitch | trailer coupling | trailer towing device

dispositif d'attelage de remorque | attelage de remorque


trailer coupling device [ coupling device | trailer hitch ]

dispositif d'attelage de remorque [ attelage de remorque ]






couplings for trailer brakes

têtes d’accouplement pour freins de remorque


coupling device for trailers

dispositif de remorquage pour remorque


tent-trailer [ tent trailer | folding camping trailer | camping trailer | folding trailer | pop-up trailer | fold down travel trailer | folding camper ]

tente-caravane [ tente-roulotte | caravane pliante ]


trailer campground | trailer park | trailer camp | trailer court | travel trailer park

terrain de caravaning | terrain de caravanning


folding camping trailer | folding tent-trailer | tent-trailer | camping trailer | pop-up trailer

tente-caravane | tente-roulotte


Assistive automobile trailer

remorque de voiture d'assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘technically permissible maximum towable mass’ (TM) means the maximum mass of one or more trailers that may be towed by a towing vehicle which corresponds to the total load transmitted to the ground by the wheels of an axle or a group of axles on any trailer coupled to the towing vehicle.

9) «masse tractable maximale techniquement admissible» (TM): la masse maximale d’une ou plusieurs remorques pouvant être tractée par un véhicule tracteur, qui correspond à la charge totale transmise au sol par les roues d’un essieu ou groupe d’essieux sur une remorque attelée au véhicule tracteur.


in the case of a semi-trailer, a centre-axle trailer or a rigid drawbar trailer, the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load (‘S’ or ‘U’ value) to be transferred by the trailer to the towing vehicle at the coupling point, on the basis of the construction features of the coupling and of the trailer.

dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central ou d’une remorque à timon rigide, la masse correspondant à la charge verticale statique maximale admissible (valeur «S» ou «U») qui peut être transférée par la remorque au véhicule tracteur au point d’attelage, sur la base des caractéristiques de construction de l’attelage et de la remorque.


For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.

Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.


—vehicle movement dynamics, safety criteria, tractor vehicle and trailer (coupling mechanism), correct loading and safety fittings.

—la dynamique du mouvement du véhicule, les critères de sécurité, le véhicule tracteur et la remorque (dispositif d'attelage), le chargement correct et les équipements de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vehicle movement dynamics, safety criteria, tractor vehicle and trailer (coupling mechanism), correct loading and safety fittings.

la dynamique du mouvement du véhicule, les critères de sécurité, le véhicule tracteur et la remorque (dispositif d'attelage), le chargement correct et les équipements de sécurité.


vehicle movement dynamics, safety criteria, tractor vehicle and trailer (coupling mechanism), correct loading and safety fittings;

la dynamique du mouvement du véhicule, les critères de sécurité, le véhicule tracteur et la remorque (dispositif d'attelage), le chargement correct et les équipements de sécurité;


14.5. Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: 1kg 2kg 3kg coupling point: .kg

14.5. Répartition de cette masse entre les essieux, et dans le cas d'une semi-remorque ou d'une remorque à essieu central, charge sur le point d'attelage: n° 1: .kg n° 2: .kg n° 3: .kg point d'attelage: .kg


2.16.2. Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (several entries possible for each technical configuration (#) ):

2.16.2. Masse en charge maximale admissible d'immatriculation/en service prévue sur chaque essieu et, dans le cas d'une semi-remorque ou d'une remorque à essieu central, charge prévue sur le point d'attelage déclarée par le constructeur lorsqu'elle est inférieure à la masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage [plusieurs entrées possibles pour chaque configuration technique ( # ) ]:


14.5. Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, mass on the coupling point: 1kg 2kg 3kg coupling point: .kg

14.5. Répartition de cette masse entre les essieux et, dans le cas d'une semi-remorque ou d'une remorque à essieu central, masse sur le point d'attelage: n° 1: .kg n° 2: .kg n° 3: .kg point d'attelage: .kg


In the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, the maximum mass to be considered for classifying the trailer corresponds to the static vertical load transmitted to the ground by the axle or axles of the semi-trailer or centre-axle trailer when coupled to the towing vehicle and carrying its maximum load.

Dans le cas d'une semi-remorque ou d'une remorque à essieu central, la masse maximale à prendre en considération pour la classification correspond à la charge statique verticale transmise au sol par l'essieu ou les essieux de la semi-remorque ou de la remorque à essieu central accouplée au véhicule tracteur et portant leur charge maximale.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'trailer coupling' ->

Date index: 2022-01-20
w