Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabricate fabric accessories
Fabricate fabric furnishings
Flat unbleached
Gray fabric
Gray goods
Greige fabric
Greige goods
Grey fabric
Grey goods
Griege goods
Loom-state fabric
Loomstate good
Loomstate goods
Manufacture fabric furnishings
Produce fabric furnishings
Pure cellulose unbleached coated cardboard
Unbleached
Unbleached fabric
Unbleached flour
Unbleached material
Unbleached woven cotton fabric
Unbleached woven fabric

Traduction de «unbleached fabric » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


grey fabric | gray fabric | greige fabric | loom-state fabric | unbleached fabric | loomstate good

tissu écru | tissu grège


gray goods | greige goods | grey fabric | grey goods | griege goods | loomstate goods | unbleached material | unbleached woven fabric

tissu écru




flat unbleached (grey) cotton fabric

tissu de coton écru plat


fabricate fabric accessories | produce fabric furnishings | fabricate fabric furnishings | manufacture fabric furnishings

fabriquer des textiles d’ameublement


Paper, Unbleached Kraft, Wrapping

Papier d'emballage kraft, écru


pure cellulose unbleached coated cardboard

carton couché pure cellulose écru




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– –Embroidered | Manufacture from unbleached single yarn [6] [7] or Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product | |

– –Brodés | Fabrication à partir de fils simples écrus [6] [7] ou Fabrication à partir de tissus (autres qu'en bonneterie) non brodés dont la valeur n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit | |


– Embroidered | Manufacture from unbleached single yarn [7] [9] or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product [9] | |

– brodés | Fabrication à partir de fils simples écrus [7] [9] ou Fabrication à partir de tissus non brodés dont la valeur n’excède pas 40 % du prix départ usine du produit [9] | |


– – Embroidered | Manufacture from unbleached single yarn [9] [10] or Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product | |

– – brodés | Fabrication à partir de fils simples écrus [9] [10] ou Fabrication à partir de tissus (autres qu’en bonneterie) non brodés dont la valeur n’excède pas 40 % du prix départ usine du produit | |


The impact of the proposed duties on consumers is likely to be minimal, due to the high value added to the unbleached fabric during the manufacturing process.

L'impact des droits antidumping proposés sur les consommateurs sera probablement modéré, au vu de la grande valeur ajoutée au tissu écru au cours des étapes de fabrication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As an example for a shirt, the cost of the unbleached fabric is only 3% of the final price of the product to the consumer.

Citons par exemple le cas d'une chemise dont le coût du tissu écru revient à peine à 3 % du prix final du produit payé par le consommateur.


Finishers - of whom there are about 26,000 in the EU - and who transform the unbleached fabrics into bleached, dyed and printed fabrics, have argued that the imposition of duties would put them at a competitive disadvantage vis-à-vis third country producers of finished fabrics.

Les ennoblisseurs, qui sont au nombre d'environ 26.000 dans l'UE et qui transforment le tissu écru en tissu blanchi, teint ou imprimé, ont argumenté que l'imposition des droits les mettra dans une position désavantageuse en terme de compétitivité par rapport aux pays tiers producteurs de produits finis.


1. For the purposes of subheadings 5209 42 and 5211 42, the expression "denim" means fabrics of yarns of different colours, of 3-thread or 4-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are of one and the same colour and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of the colour of the warp yarns.

1. Au sens des nos 5209 42 et 5211 42, on entend par "tissus dits 'denim'" les tissus en fils de diverses couleurs, à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé (parfois appelé "satin de 4"), à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont d'une seule et même couleur et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans une nuance plus claire que celle utilisée pour les fils de chaîne.


These include the EU industry producing unbleached cotton fabrics (weavers), the upstream industry (spinners) and the downstream industry (including both finishers and makers-up).

Ceci comprend l'industrie communautaire du coton écru (tisseurs), l'industrie située en amont (filateurs) et celle située en aval (ennoblisseurs et confectionneurs notamment).


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Doubletex regarding unbleached or bleached woven fabrics" , dated October 24, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, s. 54.-Sessional Paper No. 2/35-492.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Doubletex concernant certains les tissus écrus ou blanchis », en date du 24 octobre 1996, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, s. 54.- Document parlementaire no 2/35-492.


1. For the purposes of subheadings 5209.42 and 5211.42, the expression "denim" means fabrics of three-thread or four-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are dyed blue and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of blue than that of the warp yarns.

1. Au sens des nos 5209.42 et 5211.42, on entend par «tissus dits "denim"» les tissus à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé ou satin de 4, à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont teints en bleu et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans un bleu plus clair que les fils de chaîne.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'unbleached fabric' ->

Date index: 2024-04-22
w