Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fairly unchallenging activity
Unchallengeable
Unchallengeable evidence
Unchallenged
Unchallenged claim
Unchallenged evidence
Unchallenged international usage
Uncontested claim
Uncontradicted testimony

Traduction de «unchallengeable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




unchallenged claim | uncontested claim

créance incontestée | créance non contestée




unchallenged international usage

usage international incontesté


uncontradicted testimony [ unchallenged evidence ]

moignage non contesté [ témoignage non contredit ]


unchallenged (- statement made by the respondant)

explications, observations non contestées, non contredites par le gouvernement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Action is needed now to avoid a drift towards a situation where breaches of Community law go unchallenged and confidence in the operation of the Internal Market is undermined.

Des actions doivent être prises dès maintenant pour prévenir une dérive vers une situation où les infractions au droit communautaire resteraient impunies et où la confiance dans le bon fonctionnement du marché intérieur serait compromise.


They may, for example, be tempted to exempt particular sectors from making any contribution to the common goal, or set unchallenging sectoral targets.

Ils pourraient par exemple être tentés d'exclure des secteurs déterminés de toute contribution à l'objectif commun, ou de fixer des valeurs cibles sectorielles invariables.


This is a clear example of the value of action at Community level, where national responsibility (for dealing directly with disasters) remains unchallenged but is facilitated and assisted by the sum total of shared Community resources.

C'est là un bon exemple de l'intérêt d'agir au niveau communautaire, sans remettre en cause les compétences nationales (pour la gestion directe des catastrophes) mais en les secondant par l'apport d'une quantité de ressources communautaires partagées.


The unchallenged elements of the decision relating to other addressees, on the other hand, do not form part of the subject-matter of the dispute which the Court is called on to resolve.

En revanche, les éléments de la décision concernant d’autres destinataires, qui n’ont pas été attaqués, n’entrent pas dans l’objet du litige que le juge communautaire est appelé à trancher.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Must a national court, asked to adjudicate a claim for recovery of benefits and for discontinuation of future benefits, regard these benefits as measures which under the third sentence of Art. 108(3) TFEU may not be implemented before a final decision by the European Commission (‘the Commission’), if the Commission has decided, unchallenged, to initiate a formal State aid investigation procedure under Art. 108(2) TFEU in relation to these benefits, and has stated in the grounds of this decision, in essence, inter alia that these benefits probably constitute State aid?

Une juridiction nationale saisie d’un recours visant à la récupération de prestations et à la cessation de la fourniture de prestations doit-elle présumer que ces prestations constituent des mesures qui, en vertu de l’article 108, paragraphe 3, troisième phrase, TFUE, ne peuvent pas être mises à exécution avant l’adoption d’une décision finale de la Commission européenne (ci-après la «Commission») lorsque la Commission a ouvert, par une décision non contestée, la procédure formelle d’examen prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE en ce qui concerne ces prestations et qu’il est notamment indiqué en substance dans les motifs de cette dé ...[+++]


It is necessary to ensure that the recovery procedures for unchallenged claims related to late payment in commercial transactions be completed within a short period of time, including through an expedited procedure and irrespective of the amount of the debt.

Il est nécessaire de veiller à ce que les procédures de recouvrement pour des dettes non contestées liées à des retards de paiement dans les transactions commerciales soient menées à bien dans un bref délai, y compris au moyen d’une procédure accélérée et quel que soit le montant de la dette.


Recovery procedures for unchallenged claims

Procédures de recouvrement pour des créances non contestées


Action is needed now to avoid a drift towards a situation where breaches of Community law go unchallenged and confidence in the operation of the Internal Market is undermined.

Des actions doivent être prises dès maintenant pour prévenir une dérive vers une situation où les infractions au droit communautaire resteraient impunies et où la confiance dans le bon fonctionnement du marché intérieur serait compromise.


This is a clear example of the value of action at Community level, where national responsibility (for dealing directly with disasters) remains unchallenged but is facilitated and assisted by the sum total of shared Community resources.

C'est là un bon exemple de l'intérêt d'agir au niveau communautaire, sans remettre en cause les compétences nationales (pour la gestion directe des catastrophes) mais en les secondant par l'apport d'une quantité de ressources communautaires partagées.


They may, for example, be tempted to exempt particular sectors from making any contribution to the common goal, or set unchallenging sectoral targets.

Ils pourraient par exemple être tentés d'exclure des secteurs déterminés de toute contribution à l'objectif commun, ou de fixer des valeurs cibles sectorielles invariables.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'unchallengeable' ->

Date index: 2021-08-09
w