Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EI
EI benefits
Employment insurance
Employment insurance account
Employment insurance benefits
Employment insurance funds
UI
UI benefits
UI contributor
Unemployed EI contributor
Unemployed Employment Insurance contributor
Unemployment benefits
Unemployment insurance
Unemployment insurance account
Unemployment insurance benefits
Unemployment insurance contributor
Unemployment insurance funds

Traduction de «unemployed employment insurance contributor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unemployed Employment Insurance contributor [ unemployed EI contributor ]

chômeur ayant cotisé au régime d'assurance-emploi [ chômeuse ayant cotisé au régime d'assurance-emploi | chômeur ayant cotisé au régime d'a.-e. | chômeuse ayant cotisé au régime d'a.-e. ]


unemployment insurance contributor [ UI contributor ]

cotisant à l'assurance-chômage


employment insurance account [ employment insurance funds | unemployment insurance account | unemployment insurance funds ]

compte d'assurance-emploi [ fonds de l'assurance-emploi | caisse d'assurance-emploi | compte d'assurance-chômage | fonds de l'assurance-chômage ]


unemployment benefits | EI benefits | employment insurance benefits | UI benefits | unemployment insurance benefits

prestations d'assurance chômage | prestations d'assurance-emploi


unemployment insurance | EI | employment insurance | UI

assurance chômage | assurance-chômage | assurance-emploi | AE | AC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Firstly, do you still think that the employment insurance account reserve is not a legal obligation for the federal government in terms of employment insurance contributors?

Premièrement, êtes-vous toujours d'avis que la réserve du compte d'assurance-emploi ne constitue pas une obligation légale de la part du gouvernement fédéral à l'égard des cotisants à l'assurance-emploi?


While contributions to the compulsory health insurance are collected directly by health insurance companies from employers, the self-employed, self-payers (voluntarily unemployed), the State and the payers of dividends, the distribution of revenues and expenditures among the health insurance companies is unequal due to the different structure of their insured population ...[+++]

Étant donné que les cotisations à l'assurance maladie obligatoire sont versées aux sociétés d'assurance maladie directement par les employeurs, les travailleurs indépendants, les assurés autofinancés (personnes qui n'exercent volontairement aucune activité professionnelle), l'État et les payeurs de dividendes, la répartition des recettes et des dépenses entre les sociétés d'assurance maladie est inégale, et ce en raison des différences de composition de leurs portefeuilles.


It changes nothing for the unemployed, employment insurance, immigrants, aboriginals, students and so on.

Cela ne change rien pour les chômeurs, l'assurance-emploi, les immigrants, les Autochtones, les étudiants, etc.


1. By way of derogation from Article 65, a wholly unemployed person who, as a frontier worker, has most recently completed periods of insurance as a self-employed person or periods of self-employment recognised for the purposes of granting unemployment benefits in a Member State other than his/her Member State of residence and whose Member State of residence has submitted notification that there is no possibility for any category o ...[+++]

1. Par dérogation à l’article 65, la personne en chômage complet qui, en tant que travailleur frontalier, a accompli en dernier lieu des périodes d’assurance en tant que travailleur non-salarié ou des périodes d’activité non-salariée reconnues aux fins de l’octroi de prestations de chômage dans un État membre autre que son État membre de résidence et dont l’État membre de résidence a par ailleurs notifié qu’il n’y avait pas de possibilité pour les catégories de personnes non-salariées d’être couvertes par son propre régime de prestations de chômage, s’inscrit et se rend disponible auprès des services de l’ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regulation (EC) No 883/2004 should be amended by inserting a new provision that ensures that a self-employed frontier worker who becomes wholly unemployed receives benefits if he/she has completed periods of insurance as a self-employed person or periods of self-employment recognised for the purposes of granting unemployment benefits in the competent Member State and if no unemployment benefits system covering self-employed persons ...[+++]

Il convient de modifier le règlement (CE) no 883/2004 en insérant une nouvelle disposition qui garantit que des travailleurs frontaliers non-salariés se trouvant au chômage complet bénéficient de prestations s’ils ont accompli des périodes d’assurance en tant que travailleurs non-salariés ou des périodes d’activité non-salariée reconnues aux fins de l’octroi de prestations de chômage dans l’État membre compétent et si aucun régime de prestations de chômage couvrant les personnes non-salariées n’existe dans l’État membre de résidence.


We will continue the fight until employment insurance contributors obtain justice by taking control of their fund.

Nous poursuivrons la lutte jusqu'à ce que les cotisants de l'assurance-emploi obtiennent justice en prenant le contrôle de leur caisse.


(1) Concerning employment incentives (labour supply channel), measures implemented by Member States have focussed on: (i) limiting the amount (Spain) or the length (Germany) of the unemployment benefit that can be perceived; (ii) unifying the unemployment insurance with the social assistance benefits; (iii) giving incentives for young people (Finland) or for new hires covering youths and adults over 25 who had not been employed on a permanent basi ...[+++]

(1) En ce qui concerne les incitations à l'emploi (canal de l'offre de main-d'oeuvre), les mesures mises en oeuvre par les États membres se sont principalement attachées à: i) limiter le volume (Espagne) ou la durée (Allemagne) de l'allocation de chômage perceptible; ii) réunir l'assurance chômage et les prestations sociales; iii) fournir des mesures d'incitation pour les jeunes (Finlande) ou pour les nouveaux recrutements couvrant les jeunes et les adultes de plus de 25 ans n'ayant pas occupé d'emplois permanents (Italie); iv) subord ...[+++]


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, would the opposition be opposed to a system which, in Quebec alone, will enable 73 per cent of employment insurance contributors working for under 35 hours a week at the present time to be eligible?

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, est-ce que l'opposition serait contre un système qui, au Québec seulement, permettra à 73 p. 100 des prestataires d'assurance-emploi qui travaillent moins de 35 heures, à l'heure actuelle, d'être admissibles?


These were: that the employment insurance fund no longer be used as a tax on employment; that the administration of the employment insurance fund be depoliticized and removed from government control, or in other words made into an independent fund; that the employment insurance fund conform to the objectives of the legislation, which is to ensure the unemployed of a decent and fair income during temporary periods without work; that priority be given to ret ...[+++]

Ceux-ci sont les suivants: que le compte d'assurance-emploi ne soit plus utilisé comme un impôt sur l'emploi; que la gestion du compte d'assurance-emploi soit dépolitisée et soustraite de la mainmise du gouvernement, c'est-à-dire que nous voulons la création d'une caisse autonome; que le régime de l'assurance-emploi corresponde aux objectifs de la loi, à savoir d'assurer aux chômeurs un revenu décent et équitable pour faire face au manque temporaire d'emploi; que la priorité soit de redonner aux cotisants les bénéfices auxquels ils ...[+++]


5. The sickness insurance institution of the place to which the unemployed person has gone shall, within three days, notify the competent sickness insurance institution and the competent unemployment insurance institution, as well as the institution where the unemployed person is registered as seeking employment, of the date when the incapacity for work began and ended.

5. L'institution d'assurance-maladie du lieu où le chômeur s'est rendu notifie dans les trois jours à l'institution compétente d'assurance-maladie et à l'institution compétente d'assurance-chômage, ainsi qu'à l'institution où le chômeur est inscrit comme demandeur d'emploi, le début et la fin de l'incapacité de travail.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'unemployed employment insurance contributor' ->

Date index: 2024-02-11
w