Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut off velocity
Cut-off system
Cut-off velocity
Measurement system cut-off frequency
Pitot cut-off selector
Pitot system cut-off selector
Velocity cut-off system

Traduction de «velocity cut-off system » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
velocity cut-off system

système d'arrêt d'accélération






cut off velocity

vitesse à l'arrêt de propulsion | vitesse au point d'injection




Pitot cut-off selector | Pitot system cut-off selector

sélecteur d'arrêt circuit Pitot


measurement system cut-off frequency

fréquence de coupure d'un système de mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The cut-off scores between adjacent sub-categories shall be defined clearly and shall adhere to the principle that there is a constant linear increase of systemic significance, between each sub-category resulting in a linear increase in the requirement of additional Common Equity Tier 1 capital, with the exception of the highest sub-category.

Les scores seuils entre sous-catégories adjacentes sont définies clairement et respectent le principe d'une augmentation linéaire constante de l'importance systémique entre chaque sous-catégorie, qui entraîne une augmentation linéaire de l'exigence de fonds propres de base de catégorie 1 supplémentaires, à l'exception de la sous-catégorie la plus élevée.


To do that, the temperature measurement data of the first 20 minutes after engine cut-off is not to be considered because of the untypical behaviour of the coolant temperature after switching off the coolant system.

À cet effet, les relevés de température des 20 premières minutes suivant l’arrêt du moteur ne sont pas pris en compte car la température du liquide de refroidissement a un comportement atypique après l’arrêt du système de refroidissement.


“Cut-off date” means the date after which halons must not be used for fire extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the application concerned.

1) “date butoir”: la date au-delà de laquelle les halons ne doivent plus être utilisés dans les extincteurs et dans les systèmes de protection contre les incendies dans les nouveaux équipements et les nouvelles installations pour l’application concernée.


For the majority of applications for new equipment and new facilities, where halon extinguishers and fire protection systems are no longer necessary or are no longer being installed, it is appropriate to set 2010 as the cut-off date.

En ce qui concerne la majorité des applications pour les nouveaux équipements et installations dans lesquels les extincteurs et les systèmes de protection contre les incendies contenant des halons ne sont plus nécessaires ou ne sont plus installés, il y a lieu de choisir l’année 2010 comme date butoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This automatic valve shall be operated such that the hydrogen supply to the propulsion system is cut off when the propulsion system is switched off, irrespective of the position of the activation switch, and shall remain so until the propulsion system is required to operate.

Cette vanne automatique doit fonctionner de telle manière que l’alimentation en hydrogène du système de propulsion soit coupée lorsque celui-ci est arrêté, quelle que soit la position de l’interrupteur de mise en marche, et reste coupée jusqu’à ce que le système de propulsion fonctionne à nouveau.


This automatic valve shall be operated such that the hydrogen supply to other hydrogen conversion system(s) is cut off when the respective hydrogen conversion system is switched off, irrespective of the position of the activation switch, and shall remain so until the hydrogen conversion system is required to operate.

Cette vanne automatique doit fonctionner de telle manière que l’alimentation vers les autres systèmes de conversion de l’hydrogène soit coupée lorsque celui-ci est arrêté, quelle que soit la position de l’interrupteur de mise en marche, et reste coupée jusqu’à ce que le système de conversion de l’hydrogène fonctionne à nouveau.


It is therefore appropriate, in the light of the increased availability and implementation of alternatives, to establish, for each application, cut-off dates after which the use of halons for new equipment and new facilities would not be a critical use and the installation of a halon extinguisher or fire protection system would therefore not be permitted. Due account should be taken, in defining ‘new equipment’ and ‘new facilities’, of the stage in the equipment’s and the facilities’ lifecycle at which the design of the space requirin ...[+++]

Il est dès lors approprié, compte tenu de la disponibilité et de la mise en œuvre croissantes de substituts, de fixer, pour chaque application, la date butoir au-delà de laquelle l’utilisation des halons dans les nouveaux équipements et installations ne constituera plus une utilisation critique et où l’installation d’un extincteur ou d’un système de protection contre les incendies utilisant des halons ne sera donc plus autorisée.


For the majority of applications for new equipment and new facilities, where halon extinguishers and fire protection systems are no longer necessary or are no longer being installed, it is appropriate to set 2010 as the cut-off date.

En ce qui concerne la majorité des applications pour les nouveaux équipements et installations dans lesquels les extincteurs et les systèmes de protection contre les incendies contenant des halons ne sont plus nécessaires ou ne sont plus installés, il y a lieu de choisir l’année 2010 comme date butoir.


‘Cut-off date’ means the date after which halons must not be used for fire extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the application concerned.

«date butoir» : la date au-delà de laquelle les halons ne doivent plus être utilisés dans les extincteurs et dans les systèmes de protection contre les incendies dans les nouveaux équipements et les nouvelles installations pour l’application concernée.


‘Cut-off date’ means the date after which halons must not be used for fire extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the application concerned.

«date butoir» : la date au-delà de laquelle les halons ne doivent plus être utilisés dans les extincteurs et dans les systèmes de protection contre les incendies dans les nouveaux équipements et les nouvelles installations pour l’application concernée.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'velocity cut-off system' ->

Date index: 2021-11-12
w