Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle of deviation of the vertical
Deflection of the plumb line
Deflection of the vertical
Deflection or deviation of septum
Droop
Industry specific software
Load deflection
Static behavior
Static deflection
Static load deflection
Vertical application
Vertical deflection
Vertical deflection caused by application of load
Vertical deflection device
Vertical deflection function
Vertical deflection measure
Vertical market application
Vertical market program
Vertical market software
Vertical package
Vertical software
Vertical traffic calming measure

Traduction de «vertical deflection » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vertical deflection function

fonction de déflexion verticale




vertical deflection caused by application of load

flexion sous charge




vertical traffic calming measure | vertical deflection measure | vertical deflection device

mesure de déflexion verticale


vertical traffic calming measure [ vertical deflection measure | vertical deflection device ]

mesure de déflexion verticale


angle of deviation of the vertical | deflection of the plumb line | deflection of the vertical(USA)

angle de déviation de la verticale | déviation de la verticale


droop | static deflection | static behavior | static load deflection | load deflection

flexion en charge | flexion sous charge


Deflection or deviation of septum (nasal)(acquired)

Déviation de la cloison (nasale) (acquise)


vertical software | vertical market software | industry specific software | vertical market application | vertical application | vertical package | vertical market program

logiciel vertical | logiciel d'entreprise | application verticale | progiciel vertical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As the load is applied, the values Fv (N) (i.e. static load force exerted by the beam) and Dv (mm) (i.e. vertical deflection of the beam at the point of, and in line with, the load application) shall be recorded simultaneously at deflection increments of 15 mm or less to ensure sufficient accuracy.

Pendant l’application de la charge, les valeurs Fv (N) (c’est-à-dire la force de la charge statique exercée par la poutre) et Dv (mm) (c’est-à-dire la déformation verticale de la poutre au point, et dans l’axe, de l’application de la charge) sont notées simultanément pour des accroissements de déformation inférieurs ou égaux à 15 mm, afin d’assurer une précision suffisante.


3.1.3. Equipment shall be provided for measuring the energy absorbed by the protection structure and the rigid parts of the vehicle to which it is attached, for example by measuring the force applied along its vertical direction of application and the corresponding vertical deflection of the beam relative to the horizontal plane passing through the R-point of the driver’s seating position.

3.1.3. Des équipements doivent être mis en place pour mesurer l’énergie absorbée par la structure de protection et les parties rigides du véhicule auxquelles elle est attachée, par exemple en mesurant la force appliquée le long de sa direction d’application verticale et la déformation verticale correspondante sur la poutre par rapport au plan horizontal passant par le point R de la place assise du conducteur.


The maximum vertical deflection of a bridge deck shall not exceed the values set out in Annex A2 to EN 1990:2002.

La déformation verticale maximale d'un tablier de pont ne doit pas dépasser les valeurs définies à l'annexe A2 de la norme EN 1990:2002.


The maximum vertical deflection of a bridge deck shall not exceed the values set out in Annex A2 to EN 1990:2002.

La déformation verticale maximale d'un tablier de pont ne doit pas dépasser les valeurs définies à l'annexe A2 de la norme EN 1990:2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secure a 500 (+ 0/– 5) mm wide 750 mm high sample of the equipment to be tested to the vertical plate of the testing equipment, making sure that the sample lies well within the limits of the collector, and that no obstacle is able to deflect the water, either before or after its impact.

Fixer un échantillon de 500 (+ 0/– 5) mm de large sur 750 mm de haut du matériel à tester sur la plaque verticale de l’appareil d’essai, en veillant à ce que l’échantillon se trouve bien à l’intérieur des limites du collecteur et qu’aucun obstacle ne puisse dévier l’eau avant ou après son impact.


1.3.4.The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae, to be chosen according to the reference mass of the tractors subjected to the tests:H = 25 + 0,20 mt for tractors with a reference mass of less than 2 000 kilograms,H = 125 + 0,15 mt for tractors with a reference mass of more than 2 000 kilograms.The pendulum block must then be released so as to strike the protection structure.1.4.Crushing at the rearThe beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of the crushing forces shall be located in the tractor's median plane.A force, Fv = 20 mt shall be applied.Where the rear part of the ...[+++]

1.3.4.Le mouton pendule doit être tiré vers l'arrière de façon que la hauteur de son centre de gravité dépasse celle qu'il aura au point d'impact d'une valeur donnée par l'une des deux formules suivantes à choisir en fonction de la masse de référence des tracteurs soumis aux essais:H = 25 + 0,20 mt pour les tracteurs d'une masse de référence inférieure à 2 000 kg,H = 125 + 0,15 mt pour les tracteurs d'une masse de référence supérieure à 2 000 kg.On lâche ensuite le mouton pendule qui vient heurter le dispositif de protection.1.4.Écrasement à l'arrièreLa poutre doit être placée sur la (les) traverse(s) supérieure(s) la (les) plus à l'arri ...[+++]


For this purpose the front and rear tyre and track setting shall be assumed to be the smallest specified by the manufacturer.3.3.Elastic deflection (on side impact)The elastic deflection shall be measured 900 mm above the seat reference point, in the vertical plane passing through the point of impact.

À cet effet, les pneus avant et arrière ainsi que la voie sont supposés présenter les dimensions minimales spécifiées par le constructeur.3.3.Déformation élastique (au choc latéral)La déformation élastique est mesurée à 900 mm au-dessus du point de référence du siège, dans le plan vertical passant par le point d'impact.


w