Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange wine-tasting events
Assay cup
Cheese and wine
Cheese and wine party
Cheese and wine reception
Describe flavour of different wines
Describe the flavour of different wines
Describe the flavours of different wines
Dram cup
Drink wines
Evaluate wines
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Rancid taste of wine
Taste a wine
Taste the flavour of different wines
Taste wines
Tasting cup
Wine and cheese
Wine and cheese party
Wine and cheese reception
Wine and cheese tasting
Wine cured cheese
Wine taster
Wine-tasting
Wine-tasting cup

Translation of "wine and cheese tasting " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
wine and cheese party | wine and cheese tasting

dégustation de vins et fromages | vins et fromages


cheese and wine party [ cheese and wine | wine and cheese party | wine and cheese | wine and cheese reception | cheese and wine reception ]

vin et fromage






hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

organiser des dégustations de vin


evaluate wines | taste a wine | drink wines | taste wines

goûter des vins


tasting cup | wine-tasting cup | wine taster | assay cup | dram cup

tâte-vin | coupole | essai à vin | goûte-vin | tasse à goûter | taste-vin | tastevin | tasse-vin


describe the flavours of different wines | taste the flavour of different wines | describe flavour of different wines | describe the flavour of different wines

décrire le caractère olfactif et gustatif de différents vins




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Red wine or white quality wine made exclusively from grapes from classical wine grape varieties typical of the region; the must used in production has a natural minimum alcoholic strength which is at least 1 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the wine-growing zone in which the grapes have been harvested; total alcoholic strength at least 11,5 % by volume; residual sugar content not exceeding 15 g/l and not exceeding twice the total acidity content; indication of a single wine grape variety, indication of vintage, but no indication of taste.

Vin rouge ou vin blanc de qualité issu exclusivement de raisins des variétés classiques à raisins de cuve typiques de la région; le moût utilisé dans la production a un titre alcoométrique minimal naturel qui est au moins de 1 % vol. supérieur au titre alcoométrique minimal naturel prescrit pour la zone viticole dans laquelle les raisins ont été récoltés; titre alcoométrique total d'au moins 11,5 % vol.; teneur en sucre résiduel ne dépassant pas 15 g/l et ne dépassant pas deux fois la teneur totale en acidité; indication d'une var ...[+++]


an organoleptic test of the wine relating to the odour and the taste with the view to verifying that the essential characteristic of the wine is due to the wine grape variety(-ies) used may be carried out and shall concern anonymous samples.

un examen organoleptique du vin concernant les aspects olfactif et gustatif en vue de vérifier que la caractéristique essentielle du vin est due à la variété ou aux variétés à raisins de cuve utilisées; cet examen porte sur des échantillons anonymes.


Port Wine of exceptional organoleptic characteristics, red and full-bodied at the time of bottling, of fine aroma and taste obtained by blending of wines from several years in order to achieve complementarily of organoleptic characteristics, that will lead to the formation of deposit (crust) on the wall of the bottle where part of the stage is made and recognised by Port and Douro Wine Institute with entitled to use the designation.

Vin de porto ayant des caractéristiques organoleptiques exceptionnelles, rouge et plein en bouche au moment de l'embouteillage, d'un arôme et goût fins obtenus par le mélange de vins de plusieurs millésimes afin d'obtenir complémentairement des caractéristiques organoleptiques, qui déboucheront sur la formation d'un dépôt (croûte) sur la paroi de la bouteille où une partie de son évolution est réalisée; il est reconnu par l'institut des vins du Douro et du Porto avec le droit d' utiliser l'appellation.


Liqueur wine (vino generoso) of ‘Montilla Moriles’ with possesses similar characteristics to ‘Oloroso’ wines but with less taste and aroma.

Vin de liqueur (vino generoso) de «Montilla Moriles» qui possède des caractéristiques semblables aux vins d'«Oloroso» mais avec moins de goût et d'arôme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In doing so, use was made of the knowledge that both of these soft cheeses taste spicier with age.

Cette élaboration s’est appuyée sur la constatation que ces deux fromages à pâte molle acquièrent un goût plus fort en vieillissant.


The cheese has an intense taste which stays long on the palate, with a perfect balance between the milky aromas, rennet and ‘roasted’ smell that are its fundamental sensory characteristics, and which are complemented by a vast number of nuances of taste and smell that give the cheese real personality.

Ces fromages ont une saveur intense qui persiste longtemps en bouche; ils intègrent très harmonieusement les arômes de lait, de caillé et de torréfaction comme base sensorielle, à laquelle s’ajoute une quantité infinie de nuances sensorielles qui leur confèrent un véritable caractère.


When cut, the colour ranges from white for the ‘fresh’ cheese to more or less intense straw yellow for the ‘semi-mature’, ‘mature’ and ‘extra-mature’ versions; Aroma: persistent reminiscent of milk and wild cardoon, with scents of aromatic plants and yellow flowers; Taste: initially mild, with scents of milk and flowers and a note of cardoon; an aftertaste that is long and persistent with fresh green echoes; a slightly spicy end note, a characteristic which becomes more intense the longer the cheese has been matured, accompanied by tastiness ...[+++]

À la coupe, la couleur va du blanc pour le type «frais» au jaune paille plus ou moins intense pour les types «semi-affiné», «affiné» et «de garde». Parfum: persistant, rappelant le lait et le cardon sauvage, avec des senteurs d’herbes aromatiques et de fleurs jaunes. Saveur: à la première dégustation, saveur douce, avec des arômes lactés et floraux et des notes de cardon; arrière-goût long et persistant, avec des touches végétales fraîches; saveur finale légèrement piquante, caractéristique, qui devient plus intense en fonction de la durée d’affinage, accompagnée d’une certaine sapidité et d’une légère âpreté pour les types «affiné» et ...[+++]


‘Spressa delle Giudicarie’ can be distinguished from other cheeses by its distinctive flavour, which can vary from sweet to savoury, with a bitter taste that changes as the cheese matures, and by the texture of its interior, which is particularly elastic when the cheese is young.

Le fromage «Spressa delle Giudicarie» se distingue des autres fromages grâce à sa saveur, qui varie de douce à prononcée, son goût légèrement amer qui s'affirme au fur et à mesure de l'affinage et la consistance de sa pâte, particulièrement élastique pour ce qui est du produit «jeune».


Wielkopolska fried cheese owes its characteristic taste and smell to the ripened and fried curd cheese and to the caraway (in the case of fried cheese with caraway).

Le goût et l'arôme caractéristiques du fromage frit de Wielkopolski sont dus à la caillebotte que l'on a soumise à maturation et que l'on a fait frire, ainsi qu'au cumin (dans le cas du fromage frit dans sa version au cumin).


In the case of table wines or liqueur wines other than liqueur wines psr, proof shall further be furnished to show that they have been approved by a tasting committee appointed by the exporting Member State.

Lorsqu'il s'agit de vins de table ou de vins de liqueur autres que v.q.p.r.d., il doit en outre être prouvé qu'ils ont été agréés par une commission de dégustation désignée par l'État membre exportateur.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'wine and cheese tasting' ->

Date index: 2021-02-02
w