Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expert Group on violence against women migrant workers
WMDW
Women Migrant Domestic Worker

Traduction de «women migrant domestic worker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Women Migrant Domestic Worker | WMDW [Abbr.]

travailleuse domestique migrante


Expert Group on violence against women migrant workers

Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes


Expert Group Meeting on Violence against Women Migrant Workers

Réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. Commends Lebanon for the open border and reception policy which it has had for years regarding refugees from Palestine, Iraq and Syria, and calls on the European Union to allocate more resources and to work closely with the Lebanese authorities to help the country uphold the protection of the rights of refugees and asylum seekers; is concerned, in this context, about the reportedly significant number of cases of child and/or forced marriages among Syrian refugees; encourages the Lebanese Government to consider a reform of the law regulating entry into, residence in and exit from Lebanon, which does not distinguish between asylum seekers and refugees on the one hand and migrants on the other; supports the recommendations of the UN Com ...[+++]

48. félicite le Liban pour sa politique de frontière ouverte et d'accueil qu'il poursuit depuis des années à l'égard des réfugiés arrivant de Palestine, d'Iraq et de Syrie, et invite l'Union européenne à allouer davantage de ressources et à travailler en étroite collaboration avec les autorités libanaises afin d'aider le pays à garantir la protection des droits des réfugiés et des demandeurs d'asile; se dit préoccupé, à cet égard, par le grand nombre de cas présumés de mariages d'enfants et/ou forcés parmi les réfugiés syriens; encourage le gouvernement libanais à envisager une réforme de la loi régissant l'entrée au Liban, le séjour sur le territoire libanais et la sortie du pays, celle-ci n'établissant pas de distinction entre les deman ...[+++]


55. Supports the recommendations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in calling for measures to raise awareness among women migrant domestic workers of their human rights under the CEDAW Convention, to which Lebanon is a state party; emphasises, in particular, the need to abolish the ‘Kafala system’ and ensure effective access to justice for women migrant domestic workers, including by guaranteeing their safety and residence during legal and administrative procedures relating to their status;

55. soutient les recommandations du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes demandant que des mesures soient prises pour que les travailleuses domestiques migrantes aient connaissance de leurs droits fondamentaux au titre de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à laquelle le Liban est partie; souligne, en particulier, la nécessité ...[+++]


44. Supports the recommendations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in calling for measures to raise awareness among women migrant domestic workers of their human rights under the CEDAW Convention, to which Lebanon is a state party; emphasises, in particular, the need to abolish the ‘Kafala system’ and ensure effective access to justice for women migrant domestic workers, including by guaranteeing their safety and residence during legal and administrative procedures relating to their status;

44. adhère aux recommandations du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et demande que des mesures soient prises pour sensibiliser les travailleuses domestiques migrantes aux droits fondamentaux qui sont les leurs en vertu de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à laquelle le Liban est partie; souligne, en particulier, la nécess ...[+++]


28. Supports the recommendations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in calling for measures to raise awareness among women migrant domestic workers of their human rights under the CEDAW Convention, to which Lebanon is a state party; emphasises, in particular, the need to abolish the ‘Kafala system’ and ensure effective access to justice for women migrant domestic workers, including by guaranteeing their safety and residence during legal and administrative procedures relating to their status;

28. soutient les recommandations du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en demandant que des mesures soient prises pour que les travailleuses domestiques migrantes aient connaissance de leurs droits fondamentaux au titre de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à laquelle le Liban est partie; souligne, en particulier, la nécess ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Supports the recommendations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in calling for measures to raise awareness among women migrant domestic workers of their human rights under the CEDAW Convention, to which Lebanon is a state party; emphasises, in particular, the need to abolish the ‘Kafala system’ and ensure effective access to justice for women migrant domestic workers, including by guaranteeing their safety and residence during legal and administrative procedures related to their status;

44. soutient les recommandations du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), demandant que des mesures soient prises pour que les travailleuses domestiques migrantes aient connaissance de leurs droits fondamentaux au titre de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à laquelle le Liban est partie; souligne, en particulier, la ...[+++]


The Convention’s provisions on protecting migrant domestic workers potentially affect the freedom of movement for workers — an area which falls under the Union’s exclusive competence.

Les dispositions de la convention relatives à la protection des travailleurs domestiques migrants sont susceptibles de porter atteinte à la libre circulation des travailleurs – un domaine qui relève de la compétence exclusive de l’Union.


whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and ...[+++]

considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en ...[+++]


whereas most domestic workers performing duties such as domestic care, cleaning and catering are women; whereas in industrialised countries domestic work accounts for between 5 and 9 % of all employment, whereas such work is mostly precarious, undervalued and informal, and whereas domestic workers’ vulnerability means they are often discriminated against and can easily be subjected to unequal, unfair or abusive treatment,

considérant que la plupart des employés de maison chargés des soins domestiques, des travaux ménagers et de la cuisine sont des femmes; considérant que les travaux domestiques représentent entre 5 et 9 % de tous les emplois dans les pays industrialisés, que ces travaux sont pour la plupart précaires, dévalorisés et sans caractère officiel et que la vulnérabilité des employés de maison les rend plus facilement victimes de discriminations, d'inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs,


74. Emphasises the important role played by migrant women, and calls on the Member States to give them the place they deserve in their integration policies and to guarantee them all their rights; highlights the trend towards undocumented migrant women increasingly being employed as domestic workers to care for dependent persons; notes that this group may be subject to exploitation and calls on Member States to address this issue;

74. souligne le rôle important joué par les femmes immigrées et invite les États membres à leur reconnaître la place qu'elles méritent dans leurs politiques d'intégration et à leur garantir l'intégralité de leurs droits; souligne la tendance à employer de plus en plus de femmes immigrées sans papiers pour prendre soin des personnes dépendantes; constate que cette catégorie peut être victime d'une exploitation et invite les États membres à étudier la question;


For example: establishment of a European network for the prevention of female genital mutilation; assessment and services for migrant women domestic workers; good practices and case studies for NGOs working on women's violence; 'correct' language for journalists writing about trafficking; building up a network for the protection from domestic violence of young women from a Muslim background; establishment of NGO networks of Nordic and Baltic country NGOs working against trafficking in women.

Par exemple: création d'un réseau européen pour la prévention des mutilations génitales féminines; évaluation et services destinés aux employées de maison migrantes; bonnes pratiques et études de cas pour les ONG actives dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes; utilisation d'un langage "correct" par les journalistes évoquant la traite des femmes; création d'un réseau pour la protection des jeunes femmes d'origine musulmane contre la violence domestique; constitution d'un réseau d'ONG des pays baltes et nordiques act ...[+++]




D'autres ont cherché : women migrant domestic worker     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'women migrant domestic worker' ->

Date index: 2023-10-15
w