Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Lease for a definite period
Lease for a term of years
Lease for years
Lease from year to year
Lease of years
Lease with yearly rent
Property leasing
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
We would prefer leasing from year to year.
Yearly lease

Traduction de «lease for years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lease for years [ lease for a definite period ]

bail à durée détermie




lease for a definite period lease for a definite period | lease for years | lease of years

bail à durée déterminée












property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


lease for a term of years

bail à terme d'années | bail pour une durée calculée en années
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We would prefer leasing from year to year.

Nous préférerions les louer d'année en année.


The majority of leases last year in Canada were full disclosure.

La majorité des contrats signés au Canada l'année dernière étaient totalement transparents.


Did it take just as long for a farmer to get a lease, two years?

Est-ce qu'un agriculteur devait prévoir autant de temps, soit deux ans, pour une simple question de location?


If it's a long-term lease, 15 years or so, improving the heating system in the building would pay us a dividend, because we would pay less for heating.

S’il s’agit d’un bail à long terme — c’est-à-dire s’il est d’une durée de quelque 15 années — l’amélioration du système de chauffage de l’édifice nous permettrait de réaliser des dividendes, parce que nos coûts de chauffage seraient moindres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) In order to guarantee the protection of the rights of beneficiaries and in order to clarify the specific situations that may arise in the application of the basic payment scheme, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of rules on eligibility and the access in respect of the basic payment scheme of farmers, in case of inheritance and anticipated inheritance, inheritance under a lease, change of legal status or denomination, transfer of payment entitlements and in the case of merger or scission of the holding and in case of a contract clause regarding the right to receive payment entitlements in ...[+++]

(23) Afin de garantir la protection des droits des bénéficiaires et de clarifier les situations particulières pouvant se présenter dans l'application du régime de paiement de base, il y a lieu de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne les règles relatives à l'admissibilité et à l'accès au régime de paiement de base des agriculteurs en cas d'héritage ou d'héritage anticipé, de succession par voie de cession de bail, de changement de statut juridique ou de dénomination, de transfert de droits au paiement et de fusion ou de scission de l'exploitation, ainsi que dans le cas d'une clause contractuelle ...[+++]


From 2009 onwards, the Court of Justice would have to pay the same amount yearly (EUR 30 million) to the Luxembourg State in reimbursement of the long term lease (20 years) unless the Court is able to make anticipated payments.

À partir de 2009, la Cour de justice devrait verser chaque année le même montant (30 millions d'euros) à l'État luxembourgeois en remboursement du bail emphytéotique (20 ans) à moins que la Cour ne puisse procéder à des remboursements anticipés.


On 27 April 2010, the parliament of Ukraine – the Verkhovna Rada – took the unexpected decision to ratify a new treaty extending the Russian navy’s lease of the Sevastopol base for 25 years after 2017, with an option to further prolong the lease for five additional years.

Le 27 avril 2010, le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) a pris la décision inattendue de ratifier un nouveau traité reconduisant le bail de la base de la marine russe de Sébastopol de 25 ans à compter de 2017, avec la possibilité de prolonger encore le bail de cinq années supplémentaires.


At a meeting in the presence of President Medvedev in Kharkiv on 21 April, Russia and Ukraine signed an agreement on extending the lease of the Sevastopol base of the Russian Black Sea Fleet (BSF) until 2042, with a five-year automatic extension if not otherwise agreed.

Lors d’une réunion en présence du président Medvedev à Kharkiv le 21 avril, la Russie et l’Ukraine ont signé un accord reconduisant le bail de la base de la flotte russe de la mer Noire de Sébastopol jusqu’en 2042, avec une reconduction automatique de cinq ans sauf accord contraire.


On 27 April 2010, the parliament of Ukraine – the Verkhovna Rada – took the unexpected decision to ratify a new treaty extending the Russian navy’s lease of the Sevastopol base for 25 years after 2017, with an option to further prolong the lease for five additional years.

Le 27 avril 2010, le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) a pris la décision inattendue de ratifier un nouveau traité reconduisant le bail de la base de la marine russe de Sébastopol de 25 ans à compter de 2017, avec la possibilité de prolonger encore le bail de cinq années supplémentaires.


They will often be very small companies that may do only 30 leases a year.

Ce sont souvent de très petites sociétés qui concluent peut-être seulement 30 transactions de crédit-bail par année.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'lease for years' ->

Date index: 2023-04-11
w