Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide d'utilisateur
Journaux

Traduction de «278 » (Français → Anglais) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278/UE — Article 3, sous h) — Notion de «sous-installation avec émissions de proc ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Decision 2011/278/EU — Article 3(h) — Concept of ‘process emissions sub-installation’ — Emissions stemming fr ...[+++]


Conformément à l’approche législative suivie pour la formulation actuelle de l’article 278 ainsi que pour l’ensemble du code, la Commission propose de ne pas nommer dans l’article 278 modifié les systèmes électroniques dont la mise en place est retardée.

In line with the legislative approach used for the current wording of Article 278, and for the the Code as a whole, the Commission proposes that the amended Article 278 will not name the electronic systems that are delayed.


Si des choses constituent des dossiers, au sens de l’article 278.1 du Code criminel, dont la communication est régie par les articles 278.1 à 278.91 du Code criminel, cette assignation doit être accompagnée d’une copie d’une demande de communication des dossiers formulée selon l’article 278.3 du Code criminel et vous aurez la possibilité de présenter des arguments au tribunal quant à cette communication.

If anything specified above is a “record” as defined in section 278.1 of the Criminal Code, the production of which is governed by sections 278.1 to 278.91 of the Criminal Code, this subpoena must be accompanied by a copy of an application for the production of the record made pursuant to section 278.3 of the Criminal Code, and you will have an opportunity to make submissions to the court concerning the production of the record.


Le président: Puis-je regrouper les articles 278 à 281? Des voix: Oui (Les articles 278 à 281 inclusivement sont adoptés.) (Article 282) Le président: Nous allons passer à l'article 282, et nous aurons les amendements PV-16 à PV-19, et l'amendement BQ-3.

Some hon. members: Agreed (Clauses 278 to 281 inclusive agreed to) (On clause 282) The Chair: We'll deal with clause 282, and we have amendments PV-16 through to PV-19, and amendment BQ-3.


Il ne sera pas soulevé d’objection si un État membre modifie les quantités annuelles totales provisoires de quotas d’émission allouées à titre gratuit aux installations situées sur son territoire qui figurent sur les listes visées au paragraphe 1 et qui sont énumérées à l’annexe I, point B, de la présente décision avant de déterminer la quantité annuelle totale définitive pour la période 2013-2020 conformément à l’article 10, paragraphe 9, de la décision 2011/278/UE, pour autant que la modification consiste à exclure toute allocation sur la base du référentiel de la fonte liquide aux installations qui importent de la fonte liquide telle ...[+++]

No objections are raised should a Member State amend the preliminary total annual amounts of emission allowances allocated for free to installations in its territory included in the lists referred to in paragraph 1 and listed in point B of Annex I to this Decision before determining the final total annual amount for each year from 2013 to 2020 in accordance with Article 10(9) of Decision 2011/278/EU to the extent that the amendment consists of excluding any allocation on the basis of the hot metal benchmark to installations importing hot metal as defined in Annex I to Decision 2011/278/EU for further processing.


Étant donné que pour les sous-installations avec référentiel de produit, la décision 2011/278/UE définit, en principe, un référentiel pour chaque produit, la Commission s’est attachée à vérifier que la valeur du référentiel était appliquée au produit final fabriqué conformément à la définition du produit et aux limites du système indiquées à l’annexe I de la décision 2011/278/UE.

Considering that for product-benchmark subinstallations Decision 2011/278/EU lays down, in principle, for each product one benchmark, the Commission paid particular attention to the application of the benchmark value to the final product produced in accordance with the product definition and the system boundaries set out in Annex I to Decision 2011/278/EU.


C'est vrai qu'au lieu de servir à construire un musée, ces 92 millions pourront servir à bâtir 278 cellules de prison et à y enfermer 278 personnes durant deux ans.

Consider for a moment that $92 million could be used to build that museum or it could be used to build 278 prison cells and put 278 people in them for two years.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0278 - EN - 2011/278/UE: Décision de la Commission du 27 avril 2011 définissant des règles transitoires pour l’ensemble de l’Union concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit conformément à l’article 10 bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil [notifiée sous le numéro C(2011) 2772] // DÉCISION DE LA COMMISSION // du 27 avril 2011 // (2011/278/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0278 - EN - 2011/278/EU: Commission Decision of 27 April 2011 determining transitional Union-wide rules for harmonised free allocation of emission allowances pursuant to Article 10a of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2011) 2772) // COMMISSION DECISION // of 27 April 2011 // (2011/278/EU)


Motion no 76 Qu'on modifie le projet de loi C-14, à l'article 278, par substitution, aux lignes 26 à 38, page 120, de ce qui suit: «278.

Motion No. 76 That Bill C-14, in Clause 278, be amended by replacing lines 26 to 37, on page 120, with the following: ``278.


Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 14 décembre 1995 (Précédent - Suivant) Débats (N 278 ) | Journaux (N 278 ) Options Retour au calendrier | Guide d'utilisateur

Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - December 14, 1995 (Previous - Next) Debates (No. 278 ) | Journals (No. 278 ) Options Back to calendar | User Guide




D'autres ont cherché : décision 2011 278     l’article     articles     bâtir     eur-lex 32011d0278     l'article     débats     278     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

278 ->

Date index: 2022-07-07
w