Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparement
Accaparement de terres
Accaparement du marché
Accaparer
Accaparer le marché
Contrôler le marché
Fonctionnement du marché
Mainmise foncière
Marché
Monopoliser le marché
Politique d'accaparement
Politique d'égoïsme sacré
S'accaparer
S'emparer du marché
Situation du marché
Stockage
Structure du marché
état du marché

Translation of "Accaparement du marché " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


accaparer | s'emparer du marché | monopoliser le marché | contrôler le marché | accaparer le marché

corner | corner the market


accaparer le marché

to corner a market | to corner the market






marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

market [ market operation | market situation | market State | market structure ]


politique d'accaparement | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbour policy




accaparement de terres | mainmise foncière

land grabbing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Dans un contexte économique et social général qui se caractérise par la pénurie d'un certain nombre de qualifications, par la lutte pour accaparer la main-d'œuvre la plus qualifiée et par l'accélération du vieillissement de la population, il importe de cerner les rapports entre l'immigration et la situation de l'emploi, d'une part, et l'immigration et l'évolution des besoins du marché du travail, d'autre part.

6. In an overall economic and social context characterised by a number of skill and labour shortages, competition for the highly skilled and accelerating demographic ageing, it is important to relate immigration to the employment situation and to the profile of future labour market needs.


À défaut de donner aux consommateurs, qu’il s’agisse de particuliers, d’entreprises ou d’administrations publiques, les moyens de vérifier et de comparer les stratégies proposées par les TIC pour économiser l’énergie, ainsi que leur rapport coût-efficacité, il est à craindre que le blanchiment écologique[16] n’accapare des parts de marché qui reviennent de droit à des solutions réellement efficaces.

In the absence of a means by which consumers, whether individuals, businesses or public administrations, can verify and compare potential energy-saving strategies offered by ICTs and their cost effectiveness, the threat that so-called greenwashing[16] will take market share from solutions that offer legitimate benefits is very real.


Par conséquent, il conviendrait de donner explicitement aux autorités compétentes le pouvoir d’établir des limites, sur la base d’une méthode déterminée par l’AEMF, sur les positions que toute personne peut détenir, au niveau agrégé de groupe, dans un contrat dérivé en rapport avec une matière première à tout moment de façon à prévenir les abus de marché, y compris le fait d’accaparer le marché, et de soutenir la cotation ordonnée et un règlement efficace, y compris la prévention des positions faussant le marché.

Therefore, explicit powers should be granted to competent authorities to establish limits, on the basis of a methodology determined by ESMA, on the positions any person can hold, at an aggregate group level, in a derivative contract in relation to a commodity at all times in order to prevent market abuse, including cornering the market, and to support orderly pricing and settlement conditions including the prevention of market distorting positions.


Par conséquent, il conviendrait de donner explicitement aux autorités compétentes le pouvoir d'établir des limites, sur la base d'une méthode déterminée par l'AEMF, sur les positions que toute personne peut détenir, au niveau agrégé de groupe, dans un contrat dérivé en rapport avec une matière première à tout moment de façon à prévenir les abus de marché, y compris le fait d'accaparer le marché, et de soutenir la cotation ordonnée et un règlement efficace, y compris la prévention des positions faussant le marché.

Therefore, explicit powers should be granted to competent authorities to establish limits, on the basis of a methodology determined by ESMA, on the positions any person can hold, at an aggregate group level, in a derivative contract in relation to a commodity at all times in order to prevent market abuse, including cornering the market, and to support orderly pricing and settlement conditions including the prevention of market distorting positions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le marché ait continué son expansion avec une croissance de 1,6 million de tonnes, l'essentiel de cette hausse (plus d'un million de tonnes) a été accaparé par les importations faisant l'objet d'un dumping en provenance des États-Unis.

Although the market continued to expand by 1,6 million tonnes, most of this market increase (over 1 million tonnes) was taken by the dumped imports from the USA.


Cela ne profitera pas davantage aux consommateurs, car les bonnes affaires réalisées à court terme céderont rapidement la place à des augmentations de prix massives, dès le moment où quelques entreprises auront accaparé le marché.

Nor will it benefit consumers, because short-term bargains will rapidly be replaced by massive price increases once a few companies have cornered the market.


Au cours des huit premiers mois de l'an 2000, la Corée a accaparé environ 40% du marché mondial, alors qu'en 1999, sa part de marché n'était que de l'ordre de 33%.

Korea achieved a global market share of ca. 40% in the first 8 months of 2000, up from ca. 33% in 1999.


En 2000, la Corée du Sud a consolidé sa position dominante sur le marché mondial de la construction navale et accapare désormais plus de 35 % des commandes de tonnage dans le monde entier.

In 2000 South Korea has consolidated its dominant position on the world shipbuilding market, accounting for more than 35 % of all tonnage ordered worldwide.


En 2000, la Corée du Sud a consolidé sa position dominante sur le marché mondial de la construction navale et accapare désormais plus de 35 % des commandes de tonnage dans le monde entier.

In 2000 South Korea has consolidated its dominant position on the world shipbuilding market, accounting for more than 35 % of all tonnage ordered worldwide.


6. Dans un contexte économique et social général qui se caractérise par la pénurie d'un certain nombre de qualifications, par la lutte pour accaparer la main-d'œuvre la plus qualifiée et par l'accélération du vieillissement de la population, il importe de cerner les rapports entre l'immigration et la situation de l'emploi, d'une part, et l'immigration et l'évolution des besoins du marché du travail, d'autre part.

6. In an overall economic and social context characterised by a number of skill and labour shortages, competition for the highly skilled and accelerating demographic ageing, it is important to relate immigration to the employment situation and to the profile of future labour market needs.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Accaparement du marché ->

Date index: 2021-06-02
w