Si ces choses sont vraies, naturellement, vous me permettrez, Monsieur le Président, de féliciter sincèrement le rapporteur dès ce soir, en ma qualité de président de la commission - c'est une chose que nous faisons généralement, et rituellement, au moment du vote -, parce que j'estime qu'il s'agit vraiment d'un pas en avant, d'une grande révolution que le Parlement s'apprête à accomplir.
If all this is true, you will of course allow me, Mr President, sincerely, in my capacity as committee Chairman, to congratulate the rapporteur in advance this evening – something that we generally do as a matter of course when we vote – because I really believe this is a step forward, a major revolution that Parliament is on the point of making.