Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord concurrentiel
Accord en matière de concurrence
Accord sur les principes en matière de concurrence

Translation of "Accord sur les principes en matière de concurrence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Accord sur les principes en matière de concurrence

Competitive Principles Agreement


accord sur les principes de protection de la concurrence

Competition Principles Agreement


accord en matière de concurrence

agreement affecting competition | arrangement affecting competition | arrangement on matters of competition


accord en matière de concurrence | accord concurrentiel

agreement affecting competition


Accord de coopération en matière de concurrence entre le Canada et l'Union européenne

Agreement on Competition Policy and Law


Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant la mise en oeuvre des principes de courtoisie active dans l'application de leurs règles de concurrence

Agreement between the European Communities and the Government of the United States of America on the application of positive comity principles in the enforcement of their competition laws
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est moi qui étais l'avocat principal en matière de concurrence, et c'est l'un de mes associés, Neil Finklestein, qui a été l'avocat plaidant principal sur ce dossier.

I was the lead competition lawyer, and one of my litigation partners, Neil Finklestein, was the lead litigation lawyer on the file.


F. considérant que, conformément au traité, l'imposition directe relève principalement de la compétence des États membres; que, dans la mesure où l'Union possède une compétence en matière de fiscalité, l'exercice de cette compétence est soumis à la règle de l'unanimité au sein du Conseil; que, par conséquent, aucune décision importante n'a encore été prise au niveau de l'Union dans le domaine de la fiscalité des entreprises, malgré les dernières évolutions survenues en ...[+++]

F. whereas, according to the Treaty, direct taxation is mainly a competence of the Member States; whereas, to the extent that the EU has competence in taxation, the exercise of that competence is usually subject to the unanimity requirement within the Council; whereas this has resulted in no significant decisions being taken yet at EU level in the area of corporate taxation, despite recent developments in EU integration in connection with the internal market and other areas covered by the EU Treaties, such as international trade agreements, t ...[+++]


F. considérant que, conformément au traité, l'imposition directe relève principalement de la compétence des États membres; que, dans la mesure où l'Union possède une compétence en matière de fiscalité, l'exercice de cette compétence est soumis à la règle de l'unanimité au sein du Conseil; que, par conséquent, aucune décision importante n'a encore été prise au niveau de l'Union dans le domaine de la fiscalité des entreprises, malgré les dernières évolutions survenues en m ...[+++]

F. whereas, according to the Treaty, direct taxation is mainly a competence of the Member States; whereas, to the extent that the EU has competence in taxation, the exercise of that competence is usually subject to the unanimity requirement within the Council; whereas this has resulted in no significant decisions being taken yet at EU level in the area of corporate taxation, despite recent developments in EU integration in connection with the internal market and other areas covered by the EU Treaties, such as international trade agreements, t ...[+++]


8. estime que la nouvelle disposition la plus importante introduite par ce type d'«accord de seconde génération», à savoir la possibilité pour la Commission européenne et la Commission de la concurrence suisse d'échanger des informations confidentielles, représente une avancée positive; est convaincu que cet accord pourrait être considéré comme un modèle pour de futurs accords bilatéraux de coopération en ...[+++]

8. Regards the main new provision introduced by this kind of ‘second-generation agreement’, i.e. the possibility for the Commission and the Swiss Competition Commission to exchange confidential information, as a positive step; believes that this agreement could be considered a model for future bilateral cooperation agreements in the area of competition enforcement where there is a high degree of similarity between the parties to the agreement as regards their substantive competition rules, investigative powers and applicable sanctions; is of the opinion that the EU should adopt a general framework establishing a minimum common and consistent basis for any future negotiations on competition enforcement cooperation, leaving to the Commissio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'accord bilatéral de coopération en matière de concurrence conclu en 1991 avec les États-Unis d'Amérique, la Commission a travaillé en étroite collaboration avec la Commission fédérale du commerce (FTC), sur une série de marchés, notamment dans le domaine des héparines et dérivés où Sanofi-Synthélabo s'est engagée à procéder à des cessions à l'échelle mondiale.

On the basis of the bilateral cooperation agreement in competition matters concluded in 1991 with the United States of America, the Commission worked closely with the Federal Trade Commission (FTC) on a series of markets, including heparins and heparinoids where Sanofi-Synthélabo undertook to divest itself of activities at world level.


En troisième lieu, le fonctionnement démocratique de l’Union impose de revoir le pouvoir discrétionnaire accordé à la Commission en matière de concurrence.

Thirdly, the democratic functioning of the Union makes it necessary to review the discretionary powers granted to the Commission in competition matters.


En troisième lieu, le fonctionnement démocratique de l’Union impose de revoir le pouvoir discrétionnaire accordé à la Commission en matière de concurrence.

Thirdly, the democratic functioning of the Union makes it necessary to review the discretionary powers granted to the Commission in competition matters.


La Commission poussera à l'élimination des entraves non tarifaires (double tarification, registre des importations, etc.) et à la conclusion de nouveaux accords bilatéraux et multilatéraux en matière de concurrence et de commerce international (par exemple à travers le dialogue commercial transatlantique).

The Commission will push for the elimination of non-tariff barriers (double-pricing of raw material, register of imports etc.) and the creation of new bilateral and multilateral agreements on competition and international trade (for example, via the Transatlantic Business Dialogue).


Bien qu'un certain nombre de dispositions du projet de loi C-472 me déçoivent, je souscris à ses trois principaux principes en matière d'accords entre concurrents, à savoir: l'application du critère de la violation per se à l'égard de certains types d'accords; deuxièmement, l'adoption dans le droit civil d'une nouvelle disposition portant sur tous les autres types d'accords entre concurrents; et, troisièmement, la création de la disposition relative ...[+++]

While I offer a number of criticisms of Bill C-472, I support its three key principles relating to agreements among the competitors. They are: the creation of a per se approach to certain types of agreements; second, the creation of new civil law provisions to deal with all other types of agreements among competitors; and third, the creation of an “advance clearance” provision with respect to proposed agreements that would be covered by the new civil conspiracy provisions.


Le Conseil a déjà donné son accord de principe pour un augmentation de 40 % par an du nombre d'autorisations, de manière à permettre l'élimination complète des restrictions quantitatives dans le secteur des transports routiers à partir du début de l'année 1992. - 2 - Le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne insiste sur le lien existant entre l'élimination des "distorsions en matière de concurrence" dan ...[+++]

The Council has already agreed in principle on a 40 per cent annual increase in order to allow the complete removal of quantitative restrictions on road haulage as from the beginning of 1992. The German government is insisting on a link between eliminating "distortions of competition" in road transport and agreement on increased quotas, and Germany, Spain, France and Italy suggest that the Council should take an annual decision on the 40 per cent increase rather than making it automatic, taking account ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Accord sur les principes en matière de concurrence ->

Date index: 2024-05-15
w