Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître la fluidité du mouvement des marchandises

Translation of "Accroître la fluidité du mouvement des marchandises " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
accroître la fluidité du mouvement des marchandises

to improve the flow of goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous bloquons les personnes et les marchandises qui présentent un risque pour le Canada, nous facilitons le passage de la frontière aux voyageurs et aux marchandises légitimes qui contribuent au développement économique du Canada, et nous préservons la fluidité des mouvements de marchandises et de personnes pour le bien du Canada et des États-Unis.

We stop people and goods that pose a risk to Canada, we facilitate legitimate cross-border traffic that supports Canada's economic development, and we maintain a border that ensures both Canada and the United States benefit from the fluid movement of travellers and goods.


Il améliorerait également la fluidité des mouvements de marchandises dans les ports et les terminaux, et permettrait à nos chaînes d'approvisionnement d'accroître la compétitivité du Canada sur les marchés mondiaux.

It would also improve transportation fluidity through ports and terminals and enable our supply chains to further Canada's competitiveness in global markets.


La décision prise aujourd'hui permettra d'améliorer encore les débouchés commerciaux et favorisera la fluidité des mouvements de marchandises des deux partenaires, sans compromettre les niveaux élevés de sécurité de part et d'autre de l'Atlantique.

Today's decision will further boost trade opportunities and contribute to the smooth flow of goods between both sides, without compromising the high security standards on either side of the Atlantic.


L’amélioration des formalités de passage des frontières, qui peuvent nuire à la fluidité des mouvements de marchandises et de personnes, sera aussi abordée.

Improving the current border crossing procedures, which can hamper the smooth flow of goods and people, will also be discussed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures complémentaires destinées à accroître la sécurité en matière de circulation des marchandises contribuent également à la lutte contre les activités illégales aux frontières, comme le trafic d'armes, le trafic illicite de stupéfiants et la contrebande de cigarettes ou les mouvements illégaux de capitaux.

Complementary measures to improve security in relation to the movement of goods also contribute to tackle illegal activities at the border, such as trafficking of weapons, illicit drug and cigarette smuggling or illegal currency transfers.


Les mesures complémentaires destinées à accroître la sécurité en matière de circulation des marchandises contribuent également à la lutte contre les activités illégales aux frontières, comme le trafic d'armes, le trafic illicite de stupéfiants et la contrebande de cigarettes ou les mouvements illégaux de capitaux.

Complementary measures to improve security in relation to the movement of goods also contribute to tackle illegal activities at the border, such as trafficking of weapons, illicit drug and cigarette smuggling or illegal currency transfers.


Si nous voulons jouir de voies libres pour les voyages ou les échanges commerciaux et assurer la fluidité du mouvement des marchandises afin d'éliminer les heures d'attente à la frontière, nous devons répondre non seulement aux sujets de préoccupation des Américains mais aussi à ces des Canadiens qui se sont exprimés avec tant de force depuis le 11 septembre (1055) M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui sur le projet de loi, non pas à cause de ce qu'il renferme ...[+++]

If we are to have free travel and trade routes and keep that trade flowing to eliminate hours of backlog at the border, we must address not only the concerns of the American people but also the concerns of Canadians who have come forward so strongly since September 11 (1055) Mr. Joe Comartin (Windsor—St. Clair, NDP): Mr. Speaker, it gives me pleasure to speak to the bill today, not because of what is in it but for the opportunity to address issues that should be raised concerning the travel of people and commercial goods across the border between ourselves and the United States.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Accroître la fluidité du mouvement des marchandises ->

Date index: 2024-01-10
w