Grâce à eux, le partenariat effectuerait - nous en sommes certains - un saut de qualitatif en acquérant un élan autonom
e et une capacité d’action à partir des instances que la société civile saura véhiculer à travers la voie
parlementaire, des dynamiques vertueuses alimentées par le respect réciproque qui forme l’interaction synergique entre les cultures et enfin, d’une institution financière adhérant de plus en
plus aux exigences spécifiques des pays bénéficiai ...[+++]res et dotée d’un moyen d’action plus étendu et plus articulé.We are certain that these measures would give the Partnership a powerful boost, allowing it to forge ahead independently and givin
g it a capacity for action generated by the demands of civil society as conveyed through the parliamentary channel, by virtuous circles nourished by the mutual respect that synergistic interaction between cultures can instil, and, lastly, by a financial institution that is increasing
ly in tune with the specific needs of beneficiary countries and endowed with a wider and better organised range of instruments
...[+++] through which to act.