Lorsque nous parlons de surveillance, manifestement, s'il s'agit d'examen des activités opérationnelles — l'exécution des activités policières de première ligne, les arrestations et autres par opposition à la façon dont l'organisation est gérée —, nous sommes préoccupés du fait que c'est important si nous voulons rétablir la confiance de la population canadienne.
If we want to talk about oversight, clearly, in terms of review of operational activities — the execution of policing activities in the front-line sense, arresting people, and so on, as opposed to how the organization is run per se — we are concerned with the importance of that to instill confidence in the Canadian public.